Самый страшный праздник




Самый страшный праздник
26/12/2010
Автор: Jasmine Yuu
E-mail: toshiya@mail.ru
Бета: Kasike
Фэндом: Versailles -PQ-
Персонажи: Kamijo, Hizaki, Teru, Jasmine You, Yuki
Рейтинг: PG
Жанр: humor, AU

Саммари: "Юджи (простонав, сползая по стене на табуретку): Я уже говорил, что ненавижу праздники?.."
Дисклаймер: персонажи принадлежат себе, фантазия - только автору
Размещение: только с разрешения автора и ссылкой на источник!


Людям некогда скучать - скоро будем отмечать
Новый Год, Новый Год, Новый Год
Скоро в двери к Вам войдёт Новый Год
Всем удачу принесёт Новый Год
Каждый пусть себе нальёт, выпьет с нами и споёт
Новый Год, Новый Год, Новый Год
(с) В. Сердючка - Новый год


30 декабря. Ранний вечер. Квартира Камиджо.

Юджи (напевает, сидя на полу в гостиной и сосредоточенно вырезая снежинки из бумаги): Потолок – ледяной, дверь – скрипучая, за шершавой стеной – тьма колючая…

Звонок в дверь обрывает не только песню, но и то жалкое подобие снежинки, которое успело появиться на свет в руках вокалиста.

Юджи (нецензурно выругавшись, оставляя своё занятие, идя к двери): Левой почкой чую, гости 30-го декабря – это не к добру…
Хизаки (вваливаясь в квартиру без приглашения самым первым): С наступающим новым годом, дорогой вокалист!
Юджи (нервно дёрнув бровью, наблюдая, как следом за Хизаки в квартиру лениво вползает Теру): Левая почка была права…
Хизаки (вручая вокалисту следом за Теру пакеты да мешки): Ты не рад нас видеть?..
Юджи (напряжённо наблюдая, как Ю аккуратно прислоняет к стене в коридоре заметённого снегом драммера, что крепко прижимает к себе небольшую ёлочку): … как шагнёшь за порог – всюду иней…
Остальные (кроме Юки, в один голос): Чего?..
Юджи (медленно скрываясь за отданными пакетами и мешками): … а из окон парок синий-синий…
Жасмин (подозрительно смотря на Хизаки): Слушай... а он с Юки точно раньше нас не встретился?.. Случайно так…
Хизаки (с сомнением в голосе, наблюдая, как Теру помогает дотащить принесённые пакеты вокалисту): Ты знаешь, я уже ни в чём не уверен…
Юки (отплёвываясь от ёлочных иголок): Если в ночь на Новый год…
Теру (с кухни): Это ОПЯТЬ начинается?!
Юджи (оценивая наборы в пакетах): Что?..
Юки (откашлявшись): … Странный гость к тебе придёт…
Жасмин (отбирая у драммера ёлку, мрачно смываясь в комнату, оставляя Хизаки наедине с Юки).
Юджи (непонимающе): Теру? Что такое-то?.. (в полголоса добавляя): Видимо, про вас песенка, гости странные, блин…
Юки (повиснув на плече Хизаки): …Кто-то с белой бородой!..
Юджи (выходя с кухни, оставляя Теру разбираться с вещами): Нет, не про вас…
Хизаки (стараясь дотащить не сопротивляющегося Юки до комнаты): Помоги что ли!
Юджи (гадко похихикав и помотав головой): Нет, лидер-сан, вы ж у нас – ли-и-идер, вот и справляйтесь сами!
Хизаки (мрачно): Камиджо….
Юки (встревая в их «диалог»): … В красной шапке меховой!..
Жасмин (сидя на корточках в гостиной, изучая то, что теоретически должно было быть бумажными снежинками): Только не сюда его, только не сюда… (чуть громче): Юджи! А ты у нас, оказывается, «мастер на все руки»?
Юджи (быстренько прокрутив в голове последние события и влетая в комнату раньше Хизаки и Юки): Жас! Не трогай!
Юки (высвобождаясь из рук негодующего лидера, проходя в комнату «танцующей походкой»): …С длинным посохом в руке…
Жасмин (устало покосившись на Юки, поднимаясь на ноги и пряча остатки снежинок за спиной): А что? А что такое? А я не понял, а в чём дело?..
Юджи (страдальчески простонав, смотря на изображённую невинность на лице басиста): Отдай их мне…
Хизаки (стоя в дверях): Ю-сан, как думаешь, он ещё долго будет петь эту «песню»?..
Жасмин (уворачиваясь от вокалиста, пытающегося отвоевать снежинки): Зная Юки – как минимум числа до второго…
Юки (икнув и подняв палец вверх): Ты меня не уважаешь! До третьего! …И с подарками в мешке…
Хизаки (страдальчески простонав по примеру Камиджо, скрывается на кухне, без особой охоты помогая Теру).
Юджи (гоняясь по комнате за басистом): Юичи! Отдай мне мои снежинки!
Жасмин (огибая Юки, угрожающе пошатнувшегося в сторону летящего вокалиста): Это не снежинки, это какая-то пародия на них!
Юки (преграждая путь вокалисту, водя пальцем у него перед глазами): …С громким смехом! С добрым взглядом!..
Юджи (аккуратно «переставляя» Юки со своего пути, ловко ловя басиста за край кофты): Попался, негодник!
Жасмин (недовольно наморщив нос): А между прочим, Юки тут для тебя поёт!
Юджи (старательно отбирая жалкое подобие снежинок): Пускай поёт, хоть фон создаст, пока я тебя пыткам подвергать буду за порчу чужого имущества!
Жасмин (протестующе, отпихиваясь от вокалиста): Тоже мне, ценное имущество!
Юки (тихо хихикнув на фоне): …Значит, больше пить не надо!
Юджи (акцентируя внимание на последней фразе из «песенки»): Как-то Юки рановато о таком запел…
Жасмин (ловко высвобождаясь из рук вокалиста, поправляя одежду, отряхивая невидимую грязь): Кому – рановато, а кому – в самый раз.
Юки (приземляясь на диван): Если в ночь на Новый год…
Юджи (остолбенело): Опять!?
Жасмин (похлопав его по плечу): Крепись, я это слышу уже в десятый раз за последние полчаса.
Теру (с кухни): Мальчики! Идите сюда, бумажки тянуть будем! Тело можете не брать!
Юджи (удивлённо смотря через плечо на басиста, толкающего его на кухню под голос Юки): Жас?.. Какие бумажки?!.. И вы что… вы тут, что ли, собрались Новый год встречать?!
Жасмин (вталкивая Камиджо на кухню): Сейчас узнаешь всё. А то ишь, какой нетерпеливый!
Юджи (игриво усмехаясь): Да, детка, я такой…
Хизаки (тактично откашлявшись, наблюдая, как Ю отбивается от вокалиста): Дети мои, давайте вы свои брачные игры на потом оставите? Теру, давай бумажки!
Юджи (недовольно просопев): Вы совсем обнаглели…
Жасмин (не реагируя на вокалиста, «поколдовав» над бумажками): Так, сейчас…
Теру (хихикнув на фоне): Колдуй баба, колдуй дед…
Жасмин (строго зыркнув на гитариста): Цыц! (смотря на бумажку): И так каждый год! Блин, почему я опять «новогодний эльф»?!
Хизаки (вытаскивая бумажку следом и стараясь не смеяться): У тебя традиция… Так, а я… (пауза; мрачным голосом): Дед Мороз.
Юджи (поперхнувшись, представляя Хизаки в костюме Деда Мороза и с бородой): А чего бумажек две осталось?.. Я даже боюсь представить, что там есть ещё…
Теру (опережая Камиджо, первый забирая бумажку): У Юки просто партийное задание на утро первого января – убирать твою квартиру (смотря на бумажку, чувствуя, как глаза ползут на лоб): А… можно перетянуть?
Жасмин (заглядывая в бумажку Теру поверх его плеча, даваясь смехом): Нет, нельзя.
Теру (мрачнее Хизаки): Я – Снегурочка, блин…
Юджи (булькнув от смеха, забирая последнюю бумажку и тут же мрачнея хуже остальных): Что?! Какого чёрта я «хозяйка дома»?!
Хизаки (довольно улыбаясь во все тридцать два зуба): Сбылась твоя мечта, женщина! Теперь твоё место у плиты!
Жасмин (задумчиво): Расслабьтесь, ребята, хуже всех всё равно Юки…
Теру (доставая из мешка костюм Снегурочки): Да ну?.. Я пока в этом сомневаюсь…
Юджи (оценивая длину «пальто» Снегурки): Ты знаешь, если бы в это нарядили Юки, я бы предпочёл провести Новый год без Снегурочки…
Хизаки (отбиваясь от басиста, что пытается нацепить на него бороду): Теру! Если хочешь, давай махнёмся?! Я согласен походить в новогоднюю ночь в роли Снегурочки!
Жасмин (недовольно): Хи-чан, хватит дёргаться! (нацепив на гитариста бороду и оценивая его внешний вид): Нет, из тебя чудесный Дед Мороз!
Хизаки (посопев «в усы»): Да ну тебя, эльф-переросток…
Юджи (вовремя ловя Ю, готового оторвать за такое обращение «Деду Морозу» бороду): Жасмин-сан, не обижай дедушку… Дедушка старенький, вот и говорит глупости…
Хизаки (пыхтя «в усы»): Молчи, женщина.
Жасмин (высвобождаясь из рук вокалиста): А ещё дедушка, видимо, невоспитанный…
Хизаки (стаскивая с себя бороду): А вообще, Теру-кун, нам повезло…
Теру (всё ещё задумчиво оценивая костюм Снегурочки): Даааа тыыыы чтооо?..
Хизаки (смотря на насторожившихся вокалиста и басиста): Конечно. Пока эти двое будут играть в «приготовь пожрать и не спали весь дом» и «интересно, а как эта гирлянда крепится» и «да что ж вы столько подарков приготовили и не упаковали сами!» - мы будем потягивать пивко, смотреть телевизор и радоваться жизни.
Жасмин (в полголоса): Вот гады…
Юджи (в тон басисту): Выселю нафиг…
Юки (из комнаты): …Значит, больше пить не надо! Положите тело спааааааать!
Хизаки (утаскивая Теру вместе с костюмом Снегурки): Всё, пошли выполнять первое новогоднее желание! Мы ж с тобой несём радость, счастье и позитив в массы!
Юки (улавливая голос Хизаки): Можно было коротко сказать: «мы несём алкоголь»…
Теру (охотно выталкиваясь из кухни): Пойдём, пойдём, дедушка… Оставим рабов работать…
Юджи (опережая басиста, запульнув в «Деда Мороза и Снегурочку» накладной бородой): Дедушка, вы одеться забыли!
Жасмин (страдальчески вытаскивая мешок с игрушками, мишурой и прочими украшениями): Тяжела и неказиста… Жизнь простого эльфа из провинции…
Юджи (извлекая из пакета список «блюд» и офигевая по мере прочтения): … под шубой… греческий салат… запечённое куриное филе с грибами и апельсинами…
Жасмин (садясь на пол и разматывая одну из гирлянд): Тем, у кого есть наушники – не страшны никакие узлы… Тем, кто занимается распутыванием проводов перед концертами – не страшны даже ёлочные гирлянды…
Юджи (поперхнувшись в очередной раз от списка того, что необходимо приготовить): … «наполеон»… фруктовый салат с мороженным и молочным ликёром… Вы сдурели?! Вы хотите, чтоб я на полк солдат жрать приготовил?!
Жасмин (подкручивая лампочки в гирлянде и проверяя её): Если она сейчас не будет гореть…
Юджи (простонав, сползая по стене на табуретку): Я уже говорил, что ненавижу праздники?
Жасмин (водружая на плечо мешок с украшениями): Ну, понеслась!

Спустя несколько коротких часов.

Жасмин (заглядывая в маленькую комнату, куда уложили тело спать): Эй, а вы чего тут делаете?
Теру (вертясь у зеркала и стараясь натянуть подол пальто Снегурочки пониже): Тело стережём…
Хизаки (сидя на полу, медитируя на свечку перед тазиком с водой): А то мало ли тело очнётся… буянить начнёт… дом громить раньше времени…
Жасмин (привалившись плечом к дверному косяку, не зная, на кого лучше смотреть: Хизаки перед тазиком, Теру в коротком пальтишке или Юки, полусползшим на пол с кровати храпящим на весь дом): Ну-ну… Я вижу… Хи-чан, а свечка с тазиком чтоб обороняться, да?
Теру (оторвавшись от зеркала): Жас, у тебя дождик в волосах…
Жасмин (беззаботно): И что? Пускай блестит, лишним не будет!
Юджи (с кухни): Наша служб и опасна, и трудна… и руки провоняли селёдкой… нашлю проклятье на весь ваш дом… жрать будете, даже если не вкусно…
Хизаки (подняв палец вверх): Чу! Слышите?.. Хозяйка дома радуется нашему приходу и счастливо готовит новогодний ужин…
Жасмин (с сомнением в голосе): Главное, чтоб дом не спалил всё-таки…
Теру (фыркнув и садясь на пол рядом с Хизаки): Жасмин-сан, ну какой ты скучный…
Жасмин (недовольно поморщившись, проходя в комнату): А ты попробуй побыть новогодним эльфом, ещё не так заскучаешь!
Юки (сквозь сон): Я б хотел, чтобы на ёлке, вместо праздничных зверьков… Красовалось ровно сорок пол-литровых пузырьков…
Теру (покосившись на Юки): Его бы стихосложение, да в мирное русло…
Жасмин (присаживаясь на пол напротив гитаристов): Не надо… Я не готов слушать от Камиджо песни про водку.
Хизаки (неожиданно хлопнув в ладоши): Всё готово!
Теру (оживившись): Ура! Ну, давай!
Жасмин (непонимающе уставившись на них): Что «готово»?
Хизаки (спокойно): Воск готов.
Жасмин (поведя плечом): К чему?
Теру (наигранно вздохнув и всплеснув руками): Боже мой! Юи-сан! Какой ты непонятливый! А ещё «ведьма»! Воск к гаданию готов!
Жасмин (задумчиво почесав в затылке, смотря, как Хизаки оперативно выливает расплавленный воск в тазик с водой).
Хизаки (склонившись над тазиком, рассматривая фигурки в воде при свете ночника): Эм… Ну… Мироздание, кажется, хочет нам сообщить что-то очень важное… На его, мирозданческом, языке…
Теру (заглядывая в тазик): О! Это на… на… на козла похоже…
Жасмин (подавив смешок): Ты много козлов знаешь? А вообще, раз Новый год, то тогда уж на оленя…
Теру (побурчав недовольно): Жас, а ты оленей много знаешь?..
Юки (сквозь сон, дрыгая в воздухе ногой): Каааа-мииии-джооооооо…
Хизаки (усмехнувшись): Устами младенца… В смысле, вот вам и олень.
Теру (беря в руки яблоко): Жас, лови!
Жасмин (вовремя поймав летящий в него «снаряд»): Это зачем?
Теру (протягивая ему ножичек): Ну, мы гадаем или как?!
Хизаки (меланхолично вылавливая фигурки из воды, ожидая новой порции воска): Теру, ты жесток…
Жасмин (вертя в руках полученные «принадлежности): И что с этим… делать?
Теру (устраиваясь удобнее на коленях): Значит так. Аккуратно снимаешь кожуру с яблока одной ленточкой. Потом кидаешь через левое плечо. Потом мы смотрим, на какую букву похоже сложившаяся кожурка…
Жасми (настороженно слушая Теру и хихиканье Хизаки на фоне): И?..
Теру (ковыряя пальцем пол и краснея): Ну… И тогда мы узнаем, как будет звать… твою… твоего… В общем, того, кто твою личную жизнь устроит! Вот.
Хизаки (поперхнувшись, подавляя в себе булькающий смех): Видишь, Ю, как о тебе группа заботится…
Жасмин (мрачно вздыхая, медленно очищая яблоко): Ну конечно… Как мою личную жизнь устраивать – так все вперёд и без очереди. А как репетицию перенести на двенадцать утра, чтоб басист выспался, так неееет…
Хизаки (нацепив на себя новогоднюю бороду): Хо-хо-хо! Юичи-кун был хорошим мальчиком весь год! Добрый Дедушка Мороз передаст пожелание о репетициях куда надо.
Жасмин (заканчивая с яблоком): Дедушка, расслабься, это не новогоднее желание.
Хизаки (приспуская бороду): Вот чёрт. А я думал, что у тебя так же всё просто, как у Юки…
Жасмин (оценивая кожуру в руках): Нет, ты так просто не отделаешься…
Теру (не выдержав): Ну! Юи! Кидай уже, а угрозы «сладкой жизни» дедушке потом выскажешь!
Жасмин (тяжко вздыхая и отправляя кожурку через левое плечо в короткий полёт в тот момент, когда на пороге комнаты возник Камиджо в заляпанном мукой фартучке с милыми розовыми слонятами).
Юджи (получив кожуркой по лбу): Юичи, премии лишу!
Теру (давясь смехом): Я полагаю, комментировать не надо…
Жасмин (почти испуганно обернувшись, вскочив на ноги): Господи! Господи, я тебя никогда ни о чём не просил, но давай это будет лишь новогодней забавой, а?!
Юджи (непонимающе смотря то на ржущего Теру, то на Хизаки над тазиком, то на изумлённого Ю, то на сопящего в валик дивана Юки): Вы что курили, ребят?
Теру (булькнув от смеха, поднимаясь на ноги): Жас, совет вам да любовь!
Юджи (присвистнув, оценивая костюм Теру, но тут же спохватившись): Чего ты сказал?
Жасмин (перевешивая со своих волос на голову вокалиста дождик): И запомни, интим – только после свадьбы. А до этого под юбку ко мне не лазить!
Юджи (бледнея, затем краснея): Юи, прелесть моя, ты, что ли, уже тоже пил?
Жасмин (усмехнувшись): Нет, волшебной пылью надышался, пока украшал квартиру.
Хизаки (теребя бороду): Вот ты – надышался, а с нами не поделился.
Жасмин (покосившись на лидера): Да ваш мир и без пыли немного «того», дедушка…
Юджи (посопев, понимая, что ничего не понимает): Может быть, вы мне, всё-таки объясните…
Юки (с дивана): Новый год к нам мчится! Скоро всё случится!
Теру (радостно): Ками-сан, вот тебе всё и объяснили!
Жасмин (в полголоса): Да не дай бог!
Юджи (задумчиво почесав в затылке, снимая с себя дождик, перевешивая его обратно на басиста): Пошли на кухню, эльф новогодний.
Жасмин (отпираясь): Это ещё зачем? Нет! Кухня – страшное место!
Юджи (обняв басиста за талию, вытаскивая на кухню): Надо, милый, надо.
Хизаки (провожая их взглядом, выливая в тазик очередную порцию воска): Ну так… И что же у нас тут дальше?... О! Кажется я вижу себя утром первого января!
Теру (метнувшись к нему): Где?! Покажи!
Хизаки (усмехаясь в бороду): Вот видишь, тут плавает такое нечто… Вот это – борода, это – шухер на голове, это – глаза как у китайского пасечника…

А в это время на кухне.

Жасмин (оценивая «новогодний» бардак на кухне): Юджи, за что же ты так Юки-то ненавидишь?
Юджи (насвистывая себе под нос): От мандаринов щёки покраснели, и пробкой от шампанского - разбитое окно… Поломаны все детские качели... Гулянка новогодняя, как страшное кино.
Жасмин (тихо хихикнув): Ну, так чего звал-то?
Юджи (откапывая под завалами на столе открытую коробку конфет): Да я тут вот подумал…
Жасмин (потерев руки и потянувшись к конфетам): Заслуженная награда нашла скромного эльфа!
Юджи (перехватывая руки басиста): Тсс, стоп.
Жасмин (удивлённо похлопав ресницам): Не понял…
Юджи (умилённо): Басист… (взяв одну конфетку и покрутив ей перед носом Ю, сжимая её своими губами, выжидающе уставившись на Жаса, ногой прикрыв дверь).
Жасмин (удивлённо вскинув брови и вновь потянувшись за конфетами): Точно не понял…
Юджи (промычав что-то невнятно, несильно побив басиста по рукам, взглядом указывая на конфету в своих губах).
Жасмин (непонимающе смотря на вокалиста): Ты на что намекаешь, развратная женщина?.. Что б я?.. У тебя?.. Юджи!
Юджи (хихикнув, чуть не слопав конфету, активно кивая в ответ).
Жасмин (с тяжёлым вздохом, закрывая глаза, подавшись к вокалисту и аккуратно сжав конфету своими губами).
Юджи (не упустив момент, нарочно мягко целуя басиста в губы, подтолкнув конфету кончиком языка в его рот).
Жасмин (резко отстраняясь от вокалиста, ошарашено распахивая глаза, медленно переваривая информацию о коротком поцелуе).
Юджи (мило улыбаясь, облизав губы): Ну, как?..
Жасмин (прожёвывая конфету и тоже облизывая губы): Ммм… Здорово… С ромом конфета-то, да?
Юджи (чертыхнувшись, отчаянно топнув ногой): Жасмин-сан!
Жасмин (невинно посмотрев на вокалиста, стаскивая ещё парочку конфет из коробки): А что не так?..
Юджи (поведя носом в воздухе): Мне кажется, что…
Жасмин (чуть поморщившись, тоже улавливая запах чего-то горелого): … кто-то горит…
Юджи (метнувшись к плите): Курица!!!!
Жасмин (беспечно отмахнувшись): Ничего, курице уже не страшно…
Юджи (вынимая противень и пища от жара): Ей – нет, а вот вам должно быть боязно. Вам это ещё есть!
Жасмин (через плечо оценивая результат кулинарного таланта): Мда… Женщина, сейчас Дед Мороз прибежит и отправит тебя до ближайшего магазина, дав волшебный пендаль посохом…
Юджи (похныкав, отправляя то, что было когда-то курицей, в мусорное ведро): Сам ты – волшебный пендаль… И вообще, это ты виноват.
Жасмин (усмехнувшись, доедая стащенные конфеты, старательно вытирая уголки губ от шоколада): То, что я – новогодний эльф, ещё не значит, что я рыжий и с краю…
Юджи (смотря за окно на снежный буран): Ага, ты – блестящий и по центру.
Теру (заглядывая на кухню): А я – Снегурочка.
Хизаки (заглядывая на кухню поверх Теру): А я – Дед Мороз, и чую запах гари. Значит, сейчас кто-то полетит в магазин.
Жасмин (усмехнувшись, похлопав вокалиста по плечу): Вот видишь, ты ещё не верил в мой дар предвидения!
Юджи (страдальчески закатив глаза): Так, эльф, оленёнок Рудольф в прошлой жизни, сейчас сам до магазина сквозь пургу помчишься.
Теру (напевая): Неси меня, олень, в свою страну оленью…
Хизаки (проходя по кухне, заглядывая в мусорное ведро): И отправился он, в ночь холодную и без шапки…
Юджи (тихонько): Жас, ты у нас ведьма, давай, колдани нам новую курочку….
Жасмин (бочком продвигаясь к выходу с кухни): Ой, у меня столько дел, столько дел! Квартира не убрана, ёлка не зажжена, дождик в волосы не вплетён…
Хизаки (сжалившись, поправляя на себе бороду): Ладно. Раз уж я – Дед Мороз…
Юджи (радостно): То сам сходишь в магазин!
Хизаки (мрачно): Нет. Прощу тебе сгоревшего цыплёнка в честь праздника.
Юки (басом из комнаты): Весело, весело встретим Новый год!
Юджи (аккуратно вычёркивая из списка новогоднего ужина): Отлично, минус один пункт! Камиджо, умничка!
Жасмин (неохотно уходя в гостиную к ёлке): Ну что, красавица? Вернёмся к нашем неотложным делам… Тебе какая гирлянда больше нравится: синяя или красная?..
Хизаки (подёргав Теру за подол пальто): Внученька, тебе не надоело в этом по дому заранее прыгать?
Теру (в ответ подёргав Хизаки за накладную бороду): А я с тебя, дедушка, пример беру. Привыкаю, так сказать.
Юки (всё-таки упав с дивана, но не проснувшись, тут же обняв тазик с водой): Новый год идет к нам в гости, мы его отметим щас… Лишь бы целы были кости, а не так, как в прошлый раз!


OWARI



back

Hosted by uCoz