(c)Roger&Emily 2007.
Если вы хотите использовать эту информацию,
напишите сюда.

Интервью с Киваму и Фу-ки для VisualZero от 13 августа 2006


VisualZero: Здравствуйте, «Blood». Не так давно вы запустили свою новую концепцию [LES FLEURS DU MAL], что переводится с французского как «цветы зла» и которая довольно сильно отличается по звучанию от [VENGEANCE for BLOOD]. Расскажите об этой концепции. Она продолжает или предваряет [VENGEANCE for BLOOD] или же это нечто совершенно новое?
Фу-ки: Новая концепция не является продолжением наших предыдущих работ.
Киваму: Я создаю новый визуальный и изобразительный ряд для этой концепции. Когда вы на нее смотрите, то сразу же чувствуете разницу.

VisualZero: Отличаются ли по своему звучанию композиции из [LES FLEURS DU MAL] от песен [VENGEANCE for BLOOD]?
Фу-ки: Мы учли влияние новой концепции, но вы по-прежнему узнаете стиль «Blood».
Киваму: Пожалуй, да. Вы услышите отголоски симфонической музыки, почувствуете влияние готики и металла. Мне очень нравится подобный стиль.

VisualZero: Что вас вдохновило на создание [LES FLEURS DU MAL]? Какие-нибудь события или ситуации, которые вы использовали для создания своей концепции?
Фу-ки: Я написал историю, больше похожую на новеллу или даже роман, которую использовал в нашей последней работе. Теперь же я хочу, чтобы наша новая работа полностью отличалась от предыдущей. Я пишу свои песни, основываясь на понравившихся мне стихотворениях.

VisualZero: В октябре должен увидеть свет первый мини-альбом, выдержанный в духе концепции «Цветов зла». В него войдут пять песен. Какие чувства вы испытывали, завершая работу над альбомом, ведь таким образом вы подводили жирную черту под [VENGEANCE for BLOOD]?
Фу-ки: [VENGEANCE for BLOOD] еще не завершена, так как у меня нет подходящих идей.

VisualZero: Поскольку новая концепция претерпела некоторые изменения, группа решила использовать для записи мини-альбома женский вокал. Вам понравилось работать с вокалистом австрийского происхождения, и чего мы можем ожидать от этого?
Фу-ки: Это был довольно интересный опыт, органично вписавшийся в концепцию альбома. Без сомнения, результат вам понравится.
Киваму: Когда я услышал ее голос в Вене, это произвело на меня сильное впечатление. Поэтому я захотел использовать этот вокал для записи своего CD.



источник: BLOOD~Sweetest Disease
перевод: Тё
редактор: Darian




| Back to Blood |

Hosted by uCoz