Интервью из журнала SHOXX 09/96 (A-Z):



Что Хисаши думает о…

On Anger (о гневе): Это время, когда кто-то мешает ему делать то, что он хочет сейчас делать. Для него это имеет очень большое значение, но если приглядеться, то на самом деле это не существенная обида. Например, когда он пытается заняться своей гитарой, раздается телефонный звонок, и это мешает его работе. Это может быть маленький гнев, но он может перерости в большой. Если спросить его, то он часто сердится, но не показывает это окружающим. Он не думает, что люди замечают его гнев

On Baby (о детях): Он раздумывал над этим вопросом. Если вы спросите его, нравятся ли ему дети, то, да, они ему нравятся. Но его не волнует само слово '' ребенок'', потому что вокруг него нет никаких детей. Он не представляет себе, что такое ребенок. Он не знает что это за животное, и что они обычно едят. (!!!).

On Car (о машинах): Ему очень нравится водить машину. Когда он за рулем, вокруг существует его личное пространство. Когда у него были временные работы, он постоянно водил машину, но с того времени, срок его водительских прав истек. И сейчас у негео водительских прав нет. Но они ему нужны, чтобы водить машину. Когда у него будет свободное время, он их обязательно займется этим вопросом.

On Dream (о санх): Три или четыре дня назад, ему приснилось, что он был на репетиции. Маленькие, незначительные детали, не сочетающиеся друг с другом, делали сон еще более реальным. Он чувствовал себя не отвратительно когда проснулся, но несколько неудобно. Что касается снов, то он предпочитает такие, в которых можно попасть в фантастический мир (например, в замок дракона). Обычно, ему часто снятся сны, и он запоминает их, а иногда, ему снится продолжение тех снов, которые он видел раньше. Он не совсем уверен, продолжение ли это, но когда он понимает, что это вчерашний сон, то в это время он уже спит. Он человек, который очень любит мечтать.

On Energy (об энергии): Это время, которое он посвещает самому себе. Когда он остается один, наступает время, когда он может лучше всего использовать свою энергию. Он относится к тому типу людей, которые любят оставаться в одиночестве в своей комнате. Иногда он ходит в гости к друзьям, но старается уйти как можно раньше. Ему нравится ходит в бары.

On Favorite (о любимом): В основном, он отдает предпочтения цветам. Относится ли это к одежде, волосам, или другим принадлежностям, его интересует сочитание цветов. Например: ''Здесь есть серебренное. Лучше всего надеть еще что-то серебренное куда-нибудь''. Говоря о цветах, ты можешь одеть майку, которую раньше еще не одевал. Когда он красил свои волосы, то настаивал, чтобы это сделали идеально. А иногда он сам красит себе волосы. Когда он красился в рыжий цвет, ему подходила не любая одежда. Недавно, он стал брюнетом, поэтому, может одевать все, что ему хочется. Так что чаще всего он красит волосы в коричневый цвет, потому что тогда он может носить любую одежду.

On GLAY (о Глэй): Временами, участники группы для него - лучшие друзья. Но есть и другие времена, когда они становятся его соперниками, и он начинает их бояться. Иногда он размышляет об этом. Он чувствует, что GLAY - это корабль ''в океане''. Иногда штормит, и они действуют как одна команда, и становятся друзьями, когда сходят на берег.

On Hisashi (о Хисаши):
Teru: Они не часто находили общие темы для разговоров. Но, как бы то ни было, сейчас они много разговаривают. Теру купил свой Macintosh у Хисаши; поэтому они часто разговаривают о компьютерах. От Macintosh(а) - к другим разным темам, их беседы никогда не прекращаются. Отношения между ними становятся все более близкими. Посылает ли Теру е-mail Хисаши? Теру не нужно для этого заходить в интеренет, он видит Хисаши каждый день. Есть ли необходимость посылать ему e-mail? Теру так не думает.
Takuro: Он никогда не скучает. Такуро и Хисаши играли в одной группе и занимались разными вещами вдвоем, когда еще учились в высшей школе. Когда им было 20, они проводили вместе целые сутки. (Такуро поворачивается и обращается к Хисаши) ''Пожалуйста, не забудь те ощущения, которые у нас были. Давай и дальше добиваться успеха вместе''.
Hisashi: Он думает, что пытается показать себя, как очень хорошего; он не хотел бы показывать свои слабости окружающим. Например, не важно, как ему грустно, он не покажет своих истинных чувств, и не имеет значения насколько он устал, об этом никто не узнает. Он всегда скрывает свои чувства; поэтому только некоторые люди знают его настоящего. И к тому же, он создает образ Хисаши: он ничего не разделяет на плохое и хорошее, на стойкое или нет. У него есть идеальное представление о себе, и он действует так, чтобы как можно ближе приблизиться к своему идеалу.
Jiro: Если Хисаши устраивает перебранку в студии, то, выходя за дверь, он тут же забывает об этом. Вот, что Джиро особенно в нем нравится. Обычно, он не разговаривает с Хисаши. Дело не в том, что он не нравится Джиро, но потребовалось несколько месяцев после того, как Джиро присоединился к группе, прежде чем они смогли разговаривать друг с другом. Джиро думает, что они похожи. Но, по его мнению, если бы они с Хисаши интересовались одним и тем же, то Глэй, возможно, не были бы так интересны. По этой причине, они предпочитают держать дистанцию, и не особенно заботятся друг о друге.


On Imitation (о подражании): Вокруг него очень много имитаций, он сам тоже очень любит подражание. Он думает, что это здорово, когда человек может признать, что любит притворяться. Ему не нравится имитация, которая не достигает признания (которая отрицает имитацию сама по себе).

On Jiro (о Джиро): Джиро - полная противоположность ему. Они не близки друг другу. Но, возможно, Джиро ему ближе всех. В Джиро много уверенности в себе, уверенности в группе, и в моде. Поэтому он полная его противоположность. Сохранять баланс между ними - очень важно для GLAY. Они не часто разговаривают наедине друг с другом. Возможно, Хисаши боится, что в этой ситуации между ними может возникнуть какая-нибудь близость. (!!!)

On Kindness (о доброте): Для него, доброта - это не жалость. Обычно, они все очень заняты, и он не чувствует никакой жалости к остальным из-за этого, это скорее становится стимулом. Он думает, что это и есть правильное направление. Когда у него тяжелые времена, он бы не хотел, чтобы другие жалели его.

On Letter (о письмах): Ему не нравятся письма. Он посылает e-mail, в основном, это касается писем фанатов. Когда он получает их, то читает их все. К сожалению, он не в состоянии ответить на все. Он хотел бы писать ответы, когда у него есть свободное время (но, как раз его-то у него и нет); они все такие милые. Во время предыдущего длинного интервью, он многое рассказал. Ему кажется, что им нравятся GLAY. Он это чувствует и ценит это. На самом деле, чаще всего он отвечает на их письма. Когда их немного, он отвечает от руки. Он полон чувств, которые хочет выразить в ответах (на письма поклонников), но сейчас, у него нет времени, и он очень сожалеет, что не может ответить всем.

On Marriage (о женидьбе): Он не очень уверен относительно слова. Но когда он ночью возвращается в свою комнату, то она совсем не меняется с утра. Он говорит, что ему это не нравится. Возможно, он хотел бы жениться, но этот вопрос для него до конца не ясен. Его старые друзья уже женаты или у них есть дети. Возможно, когда он вернется в Хокодатэ чтобы навестить своих друзей, то они помогут друг другу. Ему нравится смотреть на их счастливые семьи.

On Necessary (о необходимости): Существенные вопросы или вещи, которые Хисаши обычно одевает, он обдумывает заранее. Он считает, что благодаря этому жизнь становится легче. Потому что это очень неудобно. Когда он играет на гитаре, он много чего может одеть. Когда он возвращается домой, то все это приходится снимать, это занимает очень много времени: вынимать контактные линзы, снимать бижутерию. С другой стороны, без этого, он не уверен, что может чувствовать себя комфортно. Чтобы понять это чувство, представьте себе, что у вас нет бровей.

On Oasis (об Оазисе): В ясный день, в момент, когда он выходит на улицу, видит голубое небо, он чувствует, что у него получится все, что бы он ни сделал. Он чувствует себя великолепно, таким же счастливым, как и все остальные люди на земном шаре. Недавно, он слышал, что приближается торнадо, но был ясный день. Было очень жарко, но он чувствовал себя хорошо. Когда идет дождь, он начинает раздражаться. В этом состоянии он чувствует себя напряженно. Поэтому, его Оазис - это ясный день.

On Pet (о животных): У него есть кролик. Он просто очарователен и его зовут Кару. Сейчас он уже стал большой. Он достигает 40 см., но в данный момент о нем заботиться его мама. Она ненавидит таких животных, как мыши, но с кроликом справляется неплохо. Приобретение кролика было не лучшей его идеей, как он сейчас думает. Когда он временами навещает маму, кролик начинает трясти клетку, но Хисаши ему не нравится. Ему нравится еда, которую он приносит ему. Но он очень миленький

On Question (о вопросах): Он думает, что девушки из высшей школы кажутся слишком взрослыми. Это потому, что им хочется денег, они ходят по таким местам, как телефонные клубы, чтобы познакомиться со взрослыми мужчинами. Он их не понимает. В этом обществе, это очень распространенное явление. Страна меняется. Когда он учился в высшей школе, вещи, которые он сейчас не может себе даже представить, для того времени были совершенно нормальными. Новое поколение разговаривает в основном, используя сленг. И когда он это слышит, то чувствует себя старым.

On Rock 'n' Roll (о рок 'н' роле): Он думает, что это очень обширное понятие, но просит не путать значение этого слова. Он думает, что многие люди чувствуют рок 'н' рол в себе, независимо от того, играют ли они на каких-нибудь музыкальных инструментах или нет. Он с трудом представляет себе тех людей, которые живут нормальной жизнью без такой музыки. Для таких людей, чтобы понять это слово, требуется словарь (для тех, кто не употребляет это слово в жизни). Благодаря рок 'н' ролу начинаешь чувствовать себя моложе. Хисаши счетает, что он будет нравиться ему всегда. Он думает, что он очень заманчивый.

On Shock (о шоке): Когда распалась его любимая группа, это не стало для него большим шоком, казалось, что так и должно было быть. Он тогда впервые увидел чей-то последний концерт. И это было очень хорошее выступление.

On Takuro (о Такуро): У него довольно смешанные чувства по отношению к Такуро. Возможно, он знает его лучше всех, но с другой стороны он для него является загадкой. Он напоминает ему о школьных годах. Куда бы Такуро не пришел, везде разряжается атмосфера. Хисаши нравится это ощущение.

On Teru (о Теру): Вне группы они очень хорошо ладят. Когда он с другими участниками, они серьезно говорят о делах группы, но когда он с Теру, он заметно расслабляется. Они с ним похожи в том, что могут не быть такими серьезными, как остальные.

On Underwear (о нижнем белье): Его не интересует нижнее белье. В первую очередь, его не волнует еда, а во вторую - нижнее белье. Во время туров он его просто выбрасывает, не стирает, потому что от этого багаж становится только тяжелее. Он покупает его в обыкновенных магазаинах, поскольку не считает его особенно важным, поэтому оно не должно быть модным (никто его не видит!). Например, если он видит великолепные, гениальные аксессуары и поддельные, но неменее великолепные, то он выбирет те, которые дешевле - фальшивые.

On Value (о ценностях): Вещи, котрые нельзя купить за деньги, имеют для него большое значение. Ради таких вещей он продолжает играть рок 'н' рол. Если когда-нибудь он разбогатеет, то он бы хотел остаться человеком, который помнит о том, что не все продается.

On World (о мире): Мир огромен. Это как общество множества разных вещей. Сегодня мир меняется со скоростью света, многое теряется. С другой стороны, возможно, это необходимо для планеты. Он почувствовал это, когда побывал в Лондоне, который очень развит. У них много деревьев, больше, чем в Токио. Это наводит его на мысль, что город сам заботится об окружающей среде. В конце концов, он уверен, что природа спасет землю.

On X-mas (о Рождестве): Он любит Рождество, особенно, когда город погружается в рождественское настроение. Он это обожает. Как ясный день, он чувствует, что все вокруг могут стать счастливыми; все почувствуют внутри себя, что они счастливы. На самом деле, он человек, котрый любит праздники.

On Youth (о молодости): Иногда, когда он видит человека средних лет или действительно старого, который поддерживает себя в форме и старается выглядеть молодым, он думает, что у него неплохо получается поддерживать молодость. Он считает, что необходимо выглядеть достаточно круто для своих лет. И наоборот, когда перестаешь быть модным, то и юность свою теряешь.

On Zero (о нуле): Все ведь начинается не с единицы; он думает, что это всего лишь продолжение. Все имеет свое продолжение. "Момент, с которого, ты думаешь, все и началось" не был началом. Он думает, что все может начинаться по-разному, как и время меняет свои фазы. И пока ты живешь, то, что ты начинаешь всегда будет иметь продолжение.




Translated by Wayama and Lyolick




back


Hosted by uCoz