(c)Roger&Emily 2010.
Если вы хотите использовать эту информацию,
напишите сюда.

Перевод интервью Камиджо для "Alive" № 11, 2007г.




Что Вам необходимо зимой?
КАМИДЖО: Длинное пальто.

А по-конкретнее?
КАМИДЖО: Хочу пройтись по аллее, одетый в длинный тренч.

А цвет?
КАМИДЖО: Конечно же, черный!

У Вас есть любимая еда, о которой Вы думаете: "Это шедевр!"?
КАМИДЖО: Это унаги. Унаги и натто*.

Вы любите японскую кухню?
КАМИДЖО: Да, я предпочитаю японскую еду. Хотя не люблю дорогие сушторо, уни и всякое такое - я эти штуки не ем. Мне нравится красное или постное мясо с яйцами и тунцом. Ненавижу васаби. Обычно в суши-магазине я прошу убрать васаби, но в самом начале прошу положить яйцо без васаби, и это всегда вызывает смех (LOL).

По Вашему мнению, в чем Вас невозможно превзойти?
КАМИДЖО: В текстах к песням, стихах. Моя лирика - лучшая!

А какое у Вас слабое место?
КАМИДЖО: Сила пения. Когда я бросаю себе вызов и пробую сделать что-то новое, я снова пою как новичок. Но я нашел правильное направление - занимаюсь улучшением техники.

Что Вы носите в выходные?
КАМИДЖО: Костюмы. А дома - халат. В моем случае не только после душа, я вообще хожу в нем.

Вы и спите в нем?
КАМИДЖО: Нет, халат я снимаю, когда ложусь спать. Снимаю и иду спать, в чем есть.

На что Вы тратите выходные?
КАМИДЖО: Хожу по кофейням. Там приятная фоновая музыка играет, не классическая. Мне нравится такая. Вот так вот, слушая музыку, я и обхожу кофейни, пью кофе или черный чай. Мне нравятся такие бары, как в фойе больших отелей. Там я пишу тексты или просматриваю фотосессии. Это время очень важно для меня.

Вы довольно конструктивно проводите свои выходные.
КАМИДЖО: Да. Говоря об этом как о работе, на самом деле я думаю, что работа - это такая вещь, которая не касается моей группы. Я не могу думать о Versailles как о работе. Конечно, есть чувство долга и ответственности. Но когда я пишу лирику, разве мне это неинтересно? И я часто думаю об этом, пока наворачиваю круги по кофейням.

Слова песен часто приходят к Вам в таких местах?
КАМИДЖО: Действительно, зачастую стихи рождаются там. Разве есть еще в каких-то местах, кроме этих магазинов, нормальные песни? Когда я слушаю песни, то не могу писать стихи. А в упоминаемых мною местах с моей обожаемой инструментальной музыкой стихи буквально льются из меня. Так что я просто жду, пока изображение того, о чем пишу, не разовьется.

Первая вещь, которую Вы делаете утром после пробуждения?
КАМИДЖО: Зеваю. 5 минут рот закрыть не могу.

Челюсть не отваливается?
КАМИДЖО: Ха-ха-ха! (LOL)

А что делаете потом?
КАМИДЖО: Нет, давайте мы лучше закончим разговор на этом? (LOL)

Что Вы всегда делаете перед сном?
КАМИДЖО: Растяжку. Тело деревенеет, если не разминаться каждый день.

Что Вы делаете полезного для тела?
КАМИДЖО: Это насчет того, что я курю, да?

Я не думаю, что это полезно, хотя...
КАМИДЖО: Что? Ха-ха-ха (LOL)

Как Вы снимаете стресс?
КАМИДЖО: Я полагаю, что для этого служат мои походы в кофейни. Размышления о группе - лучшее средство снятия стресса.

Поделитесь какой-нибудь маленькой радостью, которую ощутили только Вы.
КАМИДЖО: Маленькая радость… Ну не маленькая, но это было неописуемо, когда я стоял посреди сцены, подобрав челюсть и глядя в зал. Это был момент, когда я почувствовал, что действительно стал кем-то. Как будто до этого я и человеком-то не был. Я вышел из ступора, подобрал челюсть, посмотрел в аудиторию и чувствовал, что стал личностью. Это, наверное, непонятно для других.

Расскажите, как Вы снимаете напряжение.
КАМИДЖО: Мммм… Мы часто выступаем, и, делая это, мы отдыхаем.

Как Вас называют люди вокруг?
КАМИДЖО: "Владыка". И всякое в таком роде. С недавних пор участились нормальные обращения: "президент" и "Камиджо-сан". Тут уж ничего не поделаешь, я начальник на работе.

А как бы Вы хотели, чтобы Вас называли?
КАМИДЖО: "Эй! Джонни! "

Внезапно! Вы стали американцем! (LOL)
КАМИДЖО: Я предпочел бы называться моим семейным именем - Камиджо. В день, когда к нему присоединили "-sama", я был в легком шоке. Ведь "-sama" означает дистанцию. Теперь все в порядке. Я не против, если меня так называют.

Пожалуйста, поведайте нам о каком-нибудь эпизоде во время записи.
КАМИДЖО: Почти каждый день я спал всего час. Сознание просто уплывало. Мы вели психическую и физическую борьбу.

Что послужило толчком для Вашего решения заняться музыкой?
КАМИДЖО: Я играл в теннис в течение 8 лет, но однажды подрался с одним из старших одноклубников и решил "Всё, завязываю с теннисным клубом"! Потом я перевернул ракетку как гитару, подумал: "О! Попробую-ка я гитару", ну и начал.

Это правда?
КАМИДЖО: Это правда.

А почему Visual Kei?
КАМИДЖО: В те времена термина "Visual Kei" не существовало. Я думал, что группа со мной будет единственной с макияжем.

Кто повлиял на Вас?
КАМИДЖО: Когда я смотрел на группу господина Химуро Кёске BOOWY, на их грим и пение, я думал: "Вот что такое группа!"

Каковы Ваши впечатления от первого раза, когда Вы наносили макияж?
КАМИДЖО: Ужас. Я нанес его, не сделав ничего с бровями, и ахнул: "Мои брови огромные!" Как, почему у меня такие большие черные брови, притом, что волосы светлые?!

Если бы случилась катастрофа, куда бы Вы бежали?
КАМИДЖО: Первым делом я бы проверил, в безопасности ли мои коллеги по группе. Это важнее, чем бегство.

Ваше детское воспоминание?
КАМИДЖО: У меня была короткая стрижка. Я носил ярко-красные брюки. Я не был ребенком, который выделялся.

Когда Вы поняли, что выросли?
КАМИДЖО: Такого еще не было.

А наоборот, когда Вы поняли, что все еще ребенок?
КАМИДЖО: Все время так себя чувствую.

Что Вы часто спрашиваете у фанатов, друзей или людей из шоу-бизнеса?
КАМИДЖО: "Это всегда так?"

Что бы Вы хотели попытаться сделать в концерте?
КАМИДЖО: Уйму вещей, но я храню их пока в секрете до того момента, когда смогу удивить вас этим. (LOL)

Расскажите о Вашем самом большом провале на концерте.
КАМИДЖО: Когда я пел, и горло быстро пересохло; такое часто случается.

Слова, которые Вы больше всего рады были бы услышать от девушки?
КАМИДЖО: Мне нравятся девушки, у которых я могу получить совет и кто указал бы на мои недостатки. Это меня радует.

Есть ли какие-либо проблемы с тем, что Вы до сих пор не понимаете девушек?
КАМИДЖО: Нет, потому что я понимаю все. В смысле, девушек.

Слова, которые Вы больше всего рады были бы услышать от парня?
КАМИДЖО: От парней, вне зависимости от того, что они говорят, я не рад ничему.

А самые нежелательные слова от людей шоу-бизнеса?
КАМИДЖО: "Гм .... это крайний срок" (LOL)

Когда Вы решили зарабатывать на жизнь музыкой?
КАМИДЖО: Перед тем, как я дошел до этого сам, у меня уже не было пути назад. Я думаю, что жизнь имеет механизм отсеивания лишнего, и даже до того, как вы понимаете это, дело, которым вы занимаетесь, выбирается само. Так что музыка - неизбежность.

Чем Вы занимаетесь, когда остаетесь в одиночестве?
КАМИДЖО: Названиваю по телефону всем, кому могу. И кому не могу - тоже.

Что самое дорогое из того, что Вы когда-либо купили?
КАМИДЖО: Студия звукозаписи.

Когда Вы почувствовали счастье от того, что начали выступать с группой?
КАМИДЖО: Я чувствую себя действительно радостным во время концертов и в момент окончания записи.

Что из вещей, которые Вы купили за последнее время, было самой большой удачей?
КАМИДЖО: Это не вещь, а музыка. Баллада, которая была записана для нового сингла Кайя-куна**, - действительно трогательная.

Чем Вы увлекались в последнее время?
КАМИДЖО: До недавнего времени я был погружен в запись, но как зависимость могу назвать классику. Например, я пою мелодии в стиле барокко. Это забавно.

Чему Вы радовались в последнее время?
КАМИДЖО: Завершению альбома! Я не могу не радоваться этому.

Что привело Вас в замешательство на днях?
КАМИДЖО: Не то чтобы в замешательство… Сегодня перед интервью я ехал в такси и думал, что сегодня пятница, а по пятницам по ТВ показывают "Doraemon"***. И в этот момент мобильный телефон водителя начал играть тему из "Doraemon" "Tattarattatarata". Я был очень удивлен.

Что Вы всегда носите с собой?
КАМИДЖО: Лекарства для горла. Всегда беру с собой леденцы Ryukakusan****.

Что забавного случается в турне?
КАМИДЖО: Вечеринки. Я развлекаюсь на вечеринках, когда мы даем концерты в провинции. Когда я не в Токио, дела не давят, и я вполне могу устроить гулянку.

С другой стороны, какие проблемы возникают на гастролях?
КАМИДЖО: Есть несколько человек в стаффе, которые должны все решать. Такого рода ситуации довольно хлопотны.

Пожалуйста, расскажите о способах поддерживать тонус.
КАМИДЖО: Что касается группы, то это не только песни. Вы наблюдаете за многими вещами, например, видите, как хорош окончательный дизайн камзола; и всё движется согласованно, вот это и есть принцип поддержания тонуса.

Пожалуйста, скажите пару слов читателям "Alive".
КАМИДЖО: Наконец-то появился наш первый альбом "Lyrical Sympathy". Когда послушаете его - приходите на концерты нашего тура; я думаю, что ранее безумный Versailles теперь сможет донести до вас свою суть, так что я определенно надеюсь встретить вас на концертной площадке!

***

Примечания переводчика:

* Унаги и натто - угорь и блюдо из сброженных соевых бобов.

** Kaya – популярный сольный исполнитель, бывший участник группы Schwarz Stein.

*** Doraemon – популярный аниме- и манга-сериал про Дораэмона - кота-робота, который переместился во времени, чтобы помочь школьнику.

**** Леденцы Ryukakusan – леденцы для горла, содержат растительные экстракты.







источник: http://www.diary.ru/~Music-of-roofs/p104463026.htm
перевод: Makoto OrigaIno




| Back to Versailles |

Hosted by uCoz