Forbidden
lover
Words by Hyde Music by Ken
Aa kogoeru kurai umi e
"Ah In the dark, freezing sea
Ah I'm flowing into the dark frozen sea
Nagasarete yuku rekishi no nami ni nomare
Engulfed by the history, helplessy flowing like the waves
With the wave of history
Yagate maku wa agari
Eventually the curtains rise
Before long, the curtain will rise
Hakanai yume wo tsurete arasoi ni hi wo tsukeru
And the fight with the faint dream as a companion begins
I use an ephemeral dream to start a fire in controversy
Itsu no hi ni miushinatta kokoro wa Kurikaesu wasure sarareta tsumi wo
The soul once lost a long time ago is drenched in the forgotten sin, repeating endlessly
Someday the heart I lost sight of Will repeat a sin it could forget
Ayamachi wo sodate sono kegareta ai de Gareki ni kizuku rakuen
That dirty love that sprung from the sin a paradise built within the rubbles
That corrupted love that raises a mistake The paradise that builds on debris
forbidden lover...... Awai kioku
Forbidden lover... a transitory memory
Tsuyoku daitemo kasanari aenu shikisai
even if I hold you tight
Even though I hold it tightly,
Iki wo hisome chikau
The colors that can't be overlapped
the colors won't mix
Amai koi no hate wa yokisenu toki no itazura
Killing whispers of vows beyond the light love lies an unexpected fate
The end of a sweet love is the sudden prank of time
Moeagaru hono'o ni tori kakomare Kuzureyuku fune ni inochi tsukamare
Surrounded by blazing flames grapple for the crumbling boat for life
I am surrounded by a burning flame My life is on the crumbling boat
Obieta hitomi wa ten wo aoide Sakebu kami no na wo
The fearful eyes gaze the sky and cry for the Lord
My scared eyes look up to the sky I shout God's name
Sora takaku maiagare kono kokoro Uzumaita warui yume yori takaku
Fly high into the sky, this heart of mine high beyond the black swirling nightmare
High in the sky this heart dances I was passing higher than a nightmare
Tokihanatsu anata e no kono omoi Tooi chi e kagayaki wo hanatte
This feeling for you that is released shining as it reaches a foreign land
I let this thought loose to you I let the radiance go to the far off ground
Arata naru kuni ni Yagatekuru hi ni mo
If one day we go to another land,
Before long, will the day even come to the new world
Onaji michi wo mata odoru darou ka
will we chose the same path?
When we are passing through the same road again?
forbidden lover......
Heaven's
Drive
Words and music by Hyde
akitarinai n da ne
I feel your boredom
tsugi wa nani ga hoshii?
What do you crave for next?
tsumi no ishiki no nai ueta kuchimoto ni
I feel like I'll be devoured by that hungered
hone made kuwaresou sa leave me alone !
mouth that has no sense of sins, leave me alone!
kizuguchi wo nazotte
Touching over the wound
aegu koe ga sukina n da
I love that sighing voice
sonna renzu-goshi no hebi ni asobarete
Played by that snake on the other side of the lense
torawareta kibun sa
I feel trapped
kowaresouna supiido agete tsuresatte kure
Take me away with that speed that'll break me
sekai ni hi wo tsukeru no sa
Set fire on the world
ride on heaven's drive
asu wo ubatte warai akasou ze
Let's steal away the future and laugh
atarashii sono hakobune ni notte
Riding on that new Ark
karada wa dokusarete yuku
My body is poisoned
aa... shinigami no toriko sa
Ah, a slave of the reaper
umaresugita akumu ga bouchoushite
The over-born nightmare expands
dare mo te ni oenai
And no one can do anything about it
mabushii kurai no hizashi ni koi kogareteru n da
I yearn for the dark that's seemingly so bright
subete wo fukitobashite
Blowing away everything
ride on heaven's drive
michi zure ni batsu wo ukeru mae ni
Before my burden is announced
atarashii sono hakobune de kimi to
On that new ship with you
doko made mo hikari wo sagashite
Searching for the light to eternity
...sou omou mama ni mukatte itte
...running to that I yearn for
anyway the world is born again
kowaresouna supiido agete tsuresatte kure
Take me away with that speed that'll break me
sekai ni hi wo tsukeru no sa
Set fire on the world
ride on heaven's drive
asu wo ubatte warai akasou ze
Let's steal away the future and laugh
atarashii sono hakobune ni notte
Riding on that new Ark
ride on heaven
saa kagi wo te ni shite kakedasu no sa
now let's run with the new key in hand
sono hakobune ni notte
Riding on that new Ark
Driver's High
Words by Hyde Music by Tetsu
atsukunatta gin no metallic heart
burning hot metallic heart
doukasen ni hi wo tsuketa ageru
light the fire and start!
Set the fire trigger ablaze
fushigi na hodo high na kibun sa
the feeling is so unbelievebly high that it's so wonderful
Feelings (of excitement) increased to an unbelievable level
sunabokori wo makiageate yukou
the sand rolling as we go
Moving (dashing) forward along with the twirling of dust
himei wo majirase bousou suru kodou
screaming till i lose control of the beat,
Wailing that occupied the vigorous (fast) heartbeat
me no mae ni wa missile no ame
i only see missiles falling in front of me
Rain falling like missiles appeared before your eyes
adrenaline zutto nagashite
adrenalin flowing inside me all the way
The pulse above your shoulders kept venting its frustrations
boku no hou ga over heat shisou
it's overheating my directions and thoughts
bakuhatsu shite hai ni natte mo
even if i explode and turn into ashes,
kono mama da to waratteru ne kitto
i'm sure i'll still smile
machi wo oikoshite kono yo no hate made
Speeding across the streets, until the end of the world is reached
bu tobashite shinjuu shiyou saa te wo nobashite!
let our hearts fly! stretch and reach out with your hands!
Fly off together and die for love, then reached out your hand
chiheisen ni todoku you ni genkai made furikitte kure
drive to the horisons crossing the borders
Dashing straight till to the end of the horizon and keeping other cars out of your way
Woh! Clash! into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
saikou no finale wo! yeah!
the most wonderful finale! Yeah!
Cut through the greatest end point (destination)! Yeah!
mou kazoeru kurai de bokura wa kieusete makkura no asa ga kuru ne
we already disappeared in the darkness, but the real darkness of tomorrow is coming,
After the count down, we will disappear; the darkness of the morning will arrive
o ki ni iri fuku ni saa kigaeta nara kakedashite!
lets begin again wearing our favorite clothes
Changing into your favorite clothes and dashed out!
akireru hodo koe wo agete taikiken wo toppa shiyou ze
raise our voice more amazed than ever, breaking through the atmosphere
Shouting so loud that shocked others and that will destroy the ozone layer
Woh! Clash! into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
hagame no tsubasa de
with my metallic wings
Then use that bronze (brass?) wings!
kakenukete yo jikan kire made umaretsuki no speed kyou na no sa
running the rest till time's out, with the crazy speed that i'm borne with
Dashed forward before the time ended, hey! You are a speed fanatic by nature
Woh! Clash! into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
raise de mata aou yeah!
Let's meet again in next live, yeah!
Cradle
Words by Hyde Music by Yukihiro
iki wo shinaide me wo tojite
Don't breathe, close your eyes
tada nagare ni yudanemahsou
Lets just entrust with the flow
Let the time pass away
aoi tsuki no inryoku ni
In the gravity of the blue moon
yura yura yure shizunde yuku
I flow softly, sinking
Sinking down in a swaying (to and fro) manner
sotto namiutsu you ni
Quietly, like crushing waves
Like the waves that hit you quietly
sore wa ah... yurikago no you ni
That is , ahh... like a cradle
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
kako mo mirai mo nani mo nai
Even the past and future, I have none
dare mo inaishi hitori demo nai
There is no one and I'm not alone, either
sora ga mune ni tokete
The sky melts in my chest
yagate ah... hitotsu ni natte
Soon, ahh... becoming one
As time goes... Homogenize (mix) to become one
I float in cosmos for the place to return
Living or dying there is no meaning
I float in cosmos for the place to return
Sacred love for you there is no meaning
Dive
To Blue
Words by Hyde Music by Tetsu
[habataku no sa sugu ni]
"We're going to fly away soon,"
"Fly out now"
Lets fly away
dareka sasayaita
someone whispered
[hizashita no kyoukaisen tonde shimaou yo]
"The borderline down at our feet is going to fly away"
"Let's jump beyond the boundaries just under our knees"
Lets jump off the borderline under the knee
senaka awase no jiyuu
Freedom to be back to back, the rusty chain,
The back-to-back freedom
Freedom is back to back
[sabita kusari ni saisho kara tsunagarete nante
"We were never tied down
"You were never tied down by those rusted shackles
nakattan da yo]
from the very beginning
mune ni mune ni sora wo tsumete
Packing the sky into my chest,
Shove the sky into me chest,
In my chest, in my chest the sky accumulates
aoiro no fukaku ni shizumitai
I want to sink into the deep blue
doko made mo hatenaku yozora wo matoi
Forever cloaked in the night sky,
Cloaked in the infinte night sky
atarashii sekai wo sagasou
Let's seach for the new world
I will look for a new world
aitakute aenakute yure madou keredo
Unable to find what I want I shake my head in despair,
I stagger, dying to see you
I want to meet you but I cant meet you, so I get lost
mezameta tsubasa wa kesenai
But the awaken wings can't disappear
I cant extinguish these wings that have already awoken
nani ga tadashii nante kotae wa nai sa
There's no answer to what the truth is,
edawakare shita michi kami no mizoshiru
Paths split like the branches of a tree, God only knows
The fork in the road that only God knows of
tomerarenai supiido kasoku suru hodo
The unstoppable speed, still accelerating,
As the unstoppable speed accelerates
kodou wa takaku takanari oboete iku yo
We learn each time it beats higher and faster
The heartbeat becomes louder I remember the loudness
nanimo ka mo ga ochiteku kedo
Everything else is falling down,
However, everything is falling
kimi dake wa otona ni naranaide
But, please, could at least you stop growing up
Only you, please dont grow up
natsukashii hikari ni michibikarete
Guided by familiar light
I am guided by the nostalgic light
anata wa yasashiku te wo furu
You wave your hand kindly
You kindly wave your hand
minareta mirai ni mo wakare wo tsugete
Saying goodbye to the familiar future,
Separated from the future I am used to I am told of our parting
kowareta gensou wo egakou
Let's draw out a broken fantasy
sadamerareta unmei wo kirisaite sora e to nuke dasou
Ripping up the determined fate Let's run away into the sky
ima mo ima mo obiete iru
Even now, even now I remember,
osanai koro ni mita asayake wo
The sunrise I saw as a child
The burning day I saw when I was very young
doko made mo hatenaku yozora wo matoi
Forever cloaked in the night sky,
Cloaked in the infinte night sky
atarashii sekai wo sagasou
Lets look for a new worlrd
Let's seach for the new world
aitakute aenakute yure madou keredo
Unable to find what I want I shake my head in despair,
I stagger, dying to see you
I want to meet you but I cant meet you
mezameta tsubasa wa kesenai
But the awaken wings can't disappear
I cant extinguish these wings that have already awoken
natsukashii hikari ni michibikarete
Guided by familiar light
I am guided by the nostalgic light
anata wa yasashiku te wo furu
You wave your hand kindly
You kindly wave your hand
minareta mirai ni mo wakare wo tsugete
Saying goodbye to the familiar future,
Separated from the future I am used to I am told of our parting
kowareta gensou wo egakou
Let's draw out a broken fantasy
sadamerareta unmei wo kirisaite sora e to nuke dasou
Ripping up the determined fate Let's run away into the sky
Butterfly's
Sleep
Words by Hyde Music by Ken
shoujo no you ni karen na hitomi wa toumei na mama de
like a young girl, lovely eyes clear as they are
majiwaranai awaku shiroi hada chou no you ni mau doresu(dress)
not crossing (either that or "keepin gone's own company"), pale white skin dress dancing like a butterfly
himeta omoi musubarenakutomo eien wo negatta kisetsu wa
thought kept inside not even concluded desiring eternity the season is
sotto kage wo hisome kurayami no shihai yuganda haguruma
quietly hiding is the shadow, the ruler of darkeness distorted gear
sono daichi wo yakiharaeba ii
you only have to burn that ground
sono subete wo ubaiaeba ii
you only have to struggle for that everyting
mou ni do to anata no me wa kono utsukushii yoake wo
never again will your eyes reflect this beautiful daylight
utsusu koto mo kanai wa shinai inochi wo tabane sasagetemo
even if you bundle and sacrifice your life
Please rise from the dead on earth with my last kiss
sono daichi wo yakiharaeba ii
you only have to burn that ground
sono subete wo ubaiaeba ii
you only have to sturggle for that everything
ah nani wo nani wo nozomarete kanashimi wo umidasu no ka?
ah what is it, what is it your desire? to bring forth sadness?
itsu made mo sono negao wo shizuka ni mitsumeteita
forever quietly gazing at that sleeping face
nemuri wo sasou yasashii kaze ga futari wo tsutsumu made
inviting sleep, that gentle wind, until it envelops us
kono koi wa toki wo koete anata no moto ni sakaseyou
this love is beyond time from your origin it will bloom
ikusen no yoru to asa ni mukae dare no te ni mo todokanai chi de
greeting thousands of nights and mornings in a land beyond one's reach
Perfect
Blue
Words and music by Tetsu
Mabushii taiyou ga boku no kokoro wo
The eye piercing sunlight brought my heart
massao na sora no moto e tsuredashiteyuku
out to under the deep blue sky
Dakedo kono machijuu ni wa boku kara jiyuu wo
however this whole town is taking my freedom from me
Ubattenigeteku hora anata wa dare?
running away, hey! who are you?
Who on earth are you?
Donkan na sono egao no shita no tsumi wo wakattenai
don't you see that sin under that insensetive smiling face
Unable to fathom the evil that lies underneath your spastic smile
Onaji me ni awanakereba zenzen kimi wa wakaranai noka?
if you got a taste of your own medicine, don't you understand at all?
If we had never meet even once then you don't know at all?
Sonna tsukuribanashi made youi shite te ni ireta
going as far as preparing made-up stories like that
Make up that unrealistic story
Okane nante hakike ga suruze
to get money, I'm gonna be sick
The money that you get eventually makes one puke
Maru de akashingou wo mou SPEED de hashirinuketeku
it's as if running out of the red signal at fierce speed
THUNDER DRIVER mitaisa
like a Sunday Driver
Donkan na sono egao no shita no tsumi wo wakattenai
don't you see that sin under that insensetive smiling face
Unable to fathom the evil that lies underneath your spastic smile
Onaji me ni awanakereba zenzen kimi wa wakaranai no?
if you got a taste of your own medicine, don't you understand at all?
If we had never meet even once then you don't know at all?
Boku ni dekiru koto to ieba nakayubi wo tateru dake
The only thing that I can do is just put up my middle finger
Talking about what I can do is to point my middle finger to make a mockery of you
Donkan na sono egao no shita no tsumi wo wakattenai
don't you see that sin under that insensetive smiling face
Unable to fathom the evil that lies underneath your spastic smile
Onaji me ni awanakereba zenzen kimi wa wakaranai no?
if you got a taste of your own medicine, don't you understand at all?
If we had never meet even once then you don't know at all?
Kai inu ni te wo kamareteru marude sonna kibun dayone
like getting bit on the hand by my pet dog like being betrayed by a man I looked after (which one of these!?)
It felt like being bitten by your own dog
Ki ga tsukeba shisen darake NO NO koko wa doubutsuen janaiyo
Suddenly sensed that the people around you are staring at you in a strange manner, NO NO this is not a zoo
Tooku nigeyou minami no shima made nigeyou
let's run far away, until the south island let's run away
Escape into the far away land Escape into the island on the south
shinjitsu to gensou to
Words by Hyde Music by Ken
Hada wo kizande shijin wa chi de kataru
Tooi tabiji kono tamashii ga te wo hiku
Kakomarete mayou KAZUBA sokonashi no yume
Unmei to kibou wo namiutsu umi ni sasageta
Irie ni ukabu honoo mitaini
Daite GAITA no hibikiwataru tsukiyo ni
Kainarasareta otokotachi wo izanatte
Kasaneau BERI-DANSU umarekita riyuu
Shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete wo
Chi ga karehateru made
Kono umi to kono oka wo wataru kaze ni kotoba wo noseru
Sore wa watashi no akashi
Shinjitsu to gensou to kono me ni utsuru subete wo
Chi ga karehateru made utaou
What is Love
Words by Hyde Music by Tetsu
Somerareta sora no aka ni boku wa kimi wa shizunda
Into the red of the sky you and I sunk
Ate no nai ashiato wo nokoshita mama
just leaving the aimless footprints as they are
Hanayaida kisetsu ni mo kizukanai hitomi ni wa
not even the gorgeous season is noticed by my eyes
Eyes which revealed nothing about the arriving grand (colourful) season
Yasashisa mo koborete yuku ne
even kindness is overflowing
Continues to reveal (your) gentleness
Tsukamesou na kankaku wo yubi saki ni kanjite mo
even though a sense like catching felt in my fingertips
Even if (I) used the fingertips to grasp (your) feelings
Surinukete yami ni makireru
slipping out, I slip into the darkness
It will disperse and lost in the midst of the dark
Ima de mo ai wo shiranakute ai wo shiranakute naze
even now, I still don't know love, I still don't know love, why?
Boku ni wa ano kanjo ga ano kanjo ga nai?
is it true that I've never had that feeling, I've never had that feeling at all?
Taisetsu na hito ni sae todokanai kono kara ga
not even the one precious to me can reach me, this shell
Unable to use this body (shell) to reciprocate the most important person
Jama wo shite karamawari suru
is in the way, and I'm running idle
And to no avail after interruption
Kuri kaesu nami no oto odayakana kono toki ga
sound of the waves repeating, peaceful this time is
At this moment of stability the perpetual sounds of the waves
Shitsuyou ni boku wo oiyatte
persistently driving me away
Pursue me again and again
Ima de mo ai wo shiranakute ai wo shiranakute naze
Why even until now I don't know what are feelings, don't understand love?
Boku ni wa ano kanjo ga ano kanjo ga nai?
Can I ever have that feeling of love?
WHAT IS LOVE?
Somerareta sora no aka ni boku wa kimi wa shizunda
You and I sink into the sky which is dyed red
Ate no nai ashiato wo nokoshita mama
just leaving the aimless footprints as they are
And left aimless tracks there
Ima demo ai wo shiranakute ai wo shiranakute naze
even now, I still don't know love, I still don't know love, why?
Boku ni wa ano kanjo ga ano kanjo ga nai?
Can I ever have that feeling of love?
Kawaranai ai wo shiritakute ai wo shiritakute sotto
constant love I want to know, I want to know, softy
How I yearn to understand the feeling of unfailing love
Hiraita ano kanjo wo ano kanjo wo daite
opened, that feeling, that feeling I embrace
To embrace and liberate love
WHAT IS LOVE?
Itsu made mo ano hi no you ni boku wa kimi wo matte ita
always just like that day I waited for you
Like that day I continued to wait for you forever
Azayaka na yuugure ni mitorenagara
while fascinated by the brilliant twilight
Staring at that glamorous sunset
Somerareta sora no aka ni boku wa kimi wa shizunda
You and I sink into the sky which is dyed red
Ato wa tada hoshi dake ga yurameite ita
Together with the twinkling of the starlight
after, just the stars only flickered
Pieces
Words by Hyde Music by Tetsu
Nakanaide nakanaide taisetsu na hitomi yo
Don't cry, don't cry, precious eyes
Kanashisa ni tsumazuite mo shinjitsu wo miteite ne
Though how much sadness you would have to face, do accept the truth
Sono mama no anata de ite
Stay just the way you are
Daisuki na sono egao kumorasete gomen ne
I'm sorry to make that beautiful smile I love so much blur
Inotte mo toki no nagare hayasugite tooku made
Even if I pray, the flow of time is too fast
Nagasareta kara modorenakute
I was washed so far away, I can't turn back
Aa odayaka na kagayaki ni irodorare
Ah painted with warm light
Ahthe light, which quietly beams, is colored
Saigetsu wa yori wo yume kaeru mitai dakara me wo korashite saa!
Time turns the night into dreams, so look closly...see!
The past is just like dreaming at night, it changes all the time and tightly fixed in your eyes
Anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga umarete
A new flower blooms by you again
Ill be with you as you wish until the new blossoms would bloom again
Komorebi no naka de asayaka ni yureteru
In the light from the trees sways vividly
until you would see the light shining through leaves above upon those trees
Itsumade mo mimamotte agetai kedo mou daijoubu
I want to protect you for eternity, but you'll be OK
You can look up to see it as long as you like
Yasashii sono te wo matteru hito ga iru kara kao wo agete
There is someone who is holding your kind hand, so look up
Because no matter when, there would be someone holding your hand gently and being with you by your side always Just look up to the sky
Nee tooi hi ni koi wo shita ano hito mo
Hey, is that person whom we loved long ago
See?no matter how long a day and night would pass by, he would be with you
Uraraka na kono kisetsu aisuru hito to ima
this lazy season with their lover
Having him near you by your side like this in such warm and lovely season,
kanjiteru kana?
do they feel it too?
how would the feeling be?
Aa watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuke
Ah my pieces, fly into the sky with strength
Ahthose pieces of my body, they have enough strength to fly
Furikaeranaide hiroi umi wo koete
Don't look back, fly over the oceans
across the great ocean, too great that they could no longer look back to see what are left behind
Takusan no hikari ga itsu no hi ni mo arimasu you ni
Praying that many lights will shine every day
Anata ga iru kara kono inochi wa eien ni tsuzuite yuku
Because you you, this life will continue for eternity
Aa ryoute ni afuresou na omoidetachi karenai you ni
Ah so the overflowing memories in both hands won't wilt
Yukkuri ashita wo tazunete yuku kara
I will slowly visit tomorrow
Because both of us would slowly keep on searching for tomorrow
Watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuke
my pieces, fly into the sky with strength
Those pieces of my body, they have enough strength to fly across the great ocean,
Furi kaeranaide hiroi umi wo koete
Don't look back, fly over the oceans
too great that they could no longer look back to see what are left behind
|