MIZERABLE english

Mizerable
Story
Leeca
Lapis ~Prologue~


Mizerable

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

I pretended not to notice
And stared far out the small window
The angel's voice spreading in the sky
Was embraced by the wind

The commotion reflected in your eyes can't hear anything
Only now I murmured "It was a trick from when I was naive"
Into the sky

Turn, turn... Inside of the time that left me behind I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling

Only this feeling that cannot be fulfilled... it's filled into sighs

While blasted by the cold wind
I relived my memories in the returning night
The melody I softly sing to myself
Is carved away by time until it vanishes
I can't forget the sadness that I cannot return to
Even now, my body that cannot taint the flickering emotions
Seems to break down

Where can I go to make my loneliness vanish
"I always have tomorrow..."

Turn, turn... Inside of the time that left me behind I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling

Deeply, deeply falling inside of the dream that I only started to forget I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling

Only this feeling that cannot be fulfilled... it's filled into sighs




Story

Translated by Rei-chan (taken from
Sawasdee Gackt)

I remember like it was yesterday.
By turns we support, dispute, smile together.
The memory of this radiant time remains engraved in my mind.
I think I will never erace, never forget it.
Running after my dream, I remain chained.
Try to free myself, my dream faints...




Leeca

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

In the rays of sunlight, you were smiling
The puppy sleeping on your knee also looked peaceful...

A little book was spread in the palm of your hand
And you softly traced the words with a pretty finger

I thought that with that smile, anything could be saved

Underneath the limited sky, it vanished
The memory of you at that time
Inside of the dream I made, I saw it
That sky was, already...

In the transparent wind, though in vain, I held you close
Even now I can't let go of you
As you look back at me

Underneath the limited sky
I repeat softly whispered words
Inside of my closed off heart
Even now, you're smiling as you were at that time

With the voices of children echoing in the twilight
Your smile slowly vanishes away


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

Under the sunlight, streaming through the leaves of trees,
she was there and smiling.
And the puppy was sleeping peacefully on her lap...

She laid a small book on the palm of her hand.
Then her beautiful fingers traced each letter of it.

I thought even just one smile of hers could save all my soul.

But she has vanished under the sky, and
I don't want to accept the fact now she is only a "memory" to me.
The sky I saw inside of my imitation dream,
Now it is......... all gone.

I held her so tight in the wind....she was my evanescent love.
And the figure of her, turning back to me,
Still, it won't set me free.

Under this limited sky,
.....she whispers again and again.
Inside of my lonely heart,
.....she is always smiling here.

The children goes home at nightfall,
together with their echoes of laughter......

If I stretched out my arms I could have reached your sad and painful smile.
When I close my eyes, you fade away in my dream and,
I wanted to hold you in my arms once again.
I will never forget the day, the scene we first met... never.

I will never let go.




Lapis ~Prologue~

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

Even though the dream hurts me I don't change anything
I opened a new door...
I continue into the expanding world

I could embrace this body until it hurts
I could hurt myself
In order to become just a little bit stronger...

I just... keep walking on the endlessly continuing road


Translated by Mauro (taken from Sawasdee Gackt)

Even though I'm hurt in dreams, nothing really changes
I've opened a new door...
and I keep on going in a world that spreads out before me

I've hurt myself just to make my body a little bit stronger,
my body that was embraced by such a big pain...

Now I keep on walking on a road that continues faraway... it's just this.






Go To Discography
Hosted by uCoz