MOON english

Noah
Lu:na
Wasurenai Kara
Soleil
Speed Master
Fragrance
Death Wish
Dooms day
Missing
Rain
Another World
Memories


Noah

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

~Chapter Three~

I whose existance cannot be forgiven
You who gives me forgiveness
The moon gives out light
When he's no longer around
The kind night embraces your shoulders
When the rain doesn't grieve
Tears flow
Instead of me...
Right now
I still can't let go
But these feelings will always
Bind me to you
The fourteenth moon




Lu:na

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

I wonder who's touching the depths of my closed eyes
The moon that I gazed at inside of the wavering heat laughed

Only the seduction of the requiem that started being whispered into my ear
Curbed me from wounding others

My pain is taken away by the darkness
Because I can't return...

I embrace the torn rose to my chest
And fall into the crimson sea
I continue dancing upon
The piled bodies until I die

My pain is taken away by the darkness
Because I can't return...

Like struggling, suffering prey
My consciousness is taken from me
I drown and disappear in pleasure
Cold, inside of these arms

I embrace the torn rose to my chest
And fall into the crimson sea
I continue dancing upon
The piled bodies until I die


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

Who would ever touch these blinded eyes of mine?
The moon I was gazing in shimmering air dances... then it grins!

Temptations of a requiem began to whisper in my ears
and I could only bare it by hurting myself.

All of my pain was taken away by the Darkness
and now, I know I can never come back anymore.

Embracing torn off petal of the roses on my chest
then I'm falling down into the bloody ocean.
On top of those overlapping bodies of the two
we will dance 'til the death stops us...


All of my pain was taken away by the Darkness
and now, I know I can never come back anymore.

Like a dying prey of the beasts, writhing in pain,
my consciousness just keeps on fading away.
Drowned out by the ecstasy, and finally it vanishes
under these pale arms of yours.

Embracing torn off petal of the roses on my chest
then I'm falling down into the bloody ocean.
On top of those overlapping bodies of the two
shall we dance 'til the death stops us...?




Wasurenai Kara

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

Pass through the crowd, to the place where the light leads you
As the soundless scenery is flowing past you

You opened your hands and were about to hold everything within your grasp
At the end of the rusted track
I want to believe that something is there

"I hope time stops like this,"
I wished with my simple words
No matter how much I gaze at you
Because I won't forget you smiling at me
Like you did back then...

The wavering colors float in front of my eyes and disappear
Even if I close my eyes right now, I can't go back there again

"I hope time continues like this,"
I wished with my simple words
Only now I can tell you
Because the true feelings inside of me
Won't just fade away...

Why are you looking at me with that empty look?
I will be going soon, too
Yes, because everything's there now

"I hope time stops like this,"
I wished with my simple words
No matter how much I gaze at you
You smile at me, like you did back then

"I hope things continue like that day, like that time,"
I filled my wish into simple words
Only now I can tell you
Because the true feelings inside of me
Won't just fade away...


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

Passing through the crowded streets, run toward wherever the light leads me.
Only the silent back ground keeps on changing its scenery.

Spreading both of my arms, I thought I could win everything.
There must be something special at the end of this rusty railroad,
...I just wanna believe so.

"I wish I can stop the time at this precious moment,"
...whispered in such ordinary phrase and I hoped.
No matter how much I stared at you,
you would still smile back to me the same way you used to do.
I will never forget...

The colorful lights flicker and dance in front of my eyes, then faded away.
Even if I closed my eyes, I know I can never go back to that precious place anymore.

"Just like as it is now, go on forever more,"
...whispered with ordinary phrase and I prayed.
Now, maybe I can carry out to you
this pure and honest feeling in my heart.
Because It will never be discolored.

Why do you stare at me with your vacant eyes?
Don't worry, I'll be there soon.
Yes, 'coz I know everything I wanted is right there with you.

"I wish I can stop the time, at this precious moment,"
...whispered in such ordinary phrase and I hoped.
No matter how much I stared at you,
you would still smile back to me the same way you used to do.

"Just like that old days and that moment, go on forever more,"
...whispered with ordinary phrase and I prayed.
Now, maybe it's time to tell you.
This pure and honest feeling in my heart...
It will never fade away.




Soleil

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

On a train platform where I didn't expect to see anyone
I saw you looking at me
Just like, we couldn't ever meet again...
I saw tears of loneliness floating in your eyes
Just like there's no night that won't end...
We'll meet again
No matter how distant we are
I'll love you
I'll definitely love you
Just like this dream won't end
To the other side of this rainbow
Let's walk together
As far as the limitless sky continues
The letter from you,
I traced the fading characters over and over again
Just like there's no rain that won't stop...
We'll meet again
No matter how much time passes
Be by my side
Forever be by my side
Just like this breeze reaches you
To the other side of this sky
Until the place where you're waiting
Just like the limitless dream continues
Even if I hurt someone
I'll watch over you
Just like this dream won't end
To the other side of this rainbow
Let's walk together
As far as the limitless sky continues


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

Inside of this empty platform
I found you gazing after me.
Like it's last farewell...
you were looking at me with your sorrowful eyes full of tears.

But you know there's no eternal night... so we'll meet again.
No matter how much the distance separates us...

I'll be back to see you, promise you this... I will come for you
so that this dream will never die.
Beyond this brilliant rainbow, let's walk together someday
as far as we can... till the ends of this sky.

The letter from you...
I touched fading sentences written on it, again and again.

But I know there's no never-ending rain... so we'll see again.
No matter how much the time passes by us...

Will you stand by my side? For all your life... will you say yes?
Just like this wind blows and reaches to you,
I will fly beyond this sky, to where ever you're waiting for me
as much as it takes, for this dream to last forever.

Even if I have to hurt the others, I will still swear to protect you
so that this dream will never die.
Beyond this brilliant rainbow let's walk together someday
as far as we can... till the ends of this sky.




Speed Master

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

"love..."
I love you
Cause you give me everything
So much that it destroys me, everything

I love you
You let me coil around your wet body
So much that is drives me mad again, everything
I can't get it again
Pleasure from you
I love you
Even your insane face is beautiful
So much that I lose consciousness, everything
It won't go back again
Even pain from you

But you're not here...
I can't endure, all alone
But you're not here...
Just once more I hold you

I won't let go again
Even your rotten body

But you're not here...
I can't endure, all alone
But you're not here...
Just once more I hold you
But you...
I can't fix it again


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

i love you
coz you give me everything...
your everything, and it drives me crazy

i love you
you twine your nasty body on mine...
and every movement you make, it drives me crazy again

...i will give you the greatest ecstasy you'll never have again

i love you
even your mad face looks beautiful...
and for your every face, i loose my concious

...i will even give you this sweetest pain you'll never get back

but you're not here anymore
but you're not here anymore
but you're not here anymore
i can't stand beling alone
but you're not here anymore
but you're not here anymore
but you're not here anymore
gimmie your love just one more time

...i will never ever let you go, even if you died and rotted

but you're not here anymore
but you're not here anymore
but you're not here anymore
i can't stand beling alone
but you're not here anymore
but you're not here anymore
but you're not here anymore
gimmie your love just one more time

but you're gone...
but you're gone...
but you're gone...
it's so unchangeable




Fragrance

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

I can't even figure out where I'm headed
Fading memory is slowly drawn
Towards the wind by a slender thread

I listen closely to the voice of my troubled heart
"What in the world
was I born to do..."
Yes, it's asking

The moon is always gazing at me
Even now, the answer has yet to come

Please let me hear
The voice...
Please show me
The dream...
Because even if I fall into unending sleep
There's nothing to be afraid of

Please teach me
The truth...
Please tell me
The crime...
As my hidden self is
Wet with red tears...

Only affection is becoming greater
I can't remember anything
Not even the name of the past
I can't do anything anymore

The moon is always, quietly,
Letting the rain keep falling...


Translated by Mizoe (taken from Sawasdee Gackt)

not finding even the destination
memories that seem to disappear into the wind
drawing slowly on the fine thread

listening closely to the voice of the troubled heart
for what in the world
"did I come to live?"
thus, was enquired

the unchanging moon gazes at me
now it still cant give me an answer

let me listen to
that voice
let me see
that dream
even if I fall into a sleep from which Ill never awake
there wont be nightmares

teach me
the truth
inform me
that crime
dampened by red tears
this hidden form

only love becomes larger
even the name of the past
I don't remember it still
already I cant in any way

the moon still unchangingly quiet
rain continued to fall




Death Wish

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

I softly grabbed the trembling body
And peered at the face of the angel sleeping next to me
Inside of stillness and silence that I have never before seen
I had a nightmare of light that burned my eyes

Tomorrow in the night sky
Will I be able to see the stars that seem to be scattered now...

I entangled my fingers into your hair which flutters in the wind
I embraced you and we exchanged kisses
You back then were the same as me right now...
You gazed at the cold wind all alone
Right now we can understand each other
Even the reason why your tears flowed back then

Even your scent which I had forgotten
I remember it, and count the overflowing tears
As I softly sing "your song" to myself
Just like that day, I sketch in the night sky with my finger
I carry it... to where you are
Very soon... see...
We can meet


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

Suppressing my body from trembling, with my arms around,
and then I glanced at my angel sleeping peacefully next to me.
Within this silence and stillness that I've never seen before
I cried out in my sleep, disturbed by the light branded on my eyes so
bright.

Even tomorrow, in this starry sky
would there be a multitude of stars once again?

Your hair dances on breeze, and I twine my fingers to it.
Then I pulled you to my chest and kissed on your lips.
You in that past days are just like what I am right now.
Gazing at the cold breeze all by yourself...

Now I can finally understand,
even the reason for your tears you were shedding on that day.

Even the sense of your perfume I barely recall... now it comes again.
And I could only count my tears rolling down my cheeks.

The song of yours... I hummed it secretly.
And then just like in the old days,
I drew lines on the night sky with my fingers.

Bringing it to you... to where ever you are.
Really soon, you'll see... I will come for you.


Even the sense of your perfume I barely recall... now it comes again.
And I could only count my tears rolling down my cheeks.

The song of yours... I hummed it secretly.
And then just like in the old days,
I drew lines on the night sky with my fingers.

Beyond this pain I see a door for my "death wish"
and even from it, I can feel warmth.

The name of yours... I gently whispered it.
and just like the past days I will love you eternally.

Bringing it to you... everything I have.
Once again, you'll see... I will come for you.




Dooms day

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

The pretty moon is smiling
In the quiet night, it's laughing
Once more, I murmured
Your name...

Above the scattered glass
A cold wind is dancing
I await your return
Before falling into sleep...

My shouting voice resounds
And I embrace your unforgivable sins

I saw your dream
The dream you can't awaken from
While leaning against the windowsill
And being softly embraced by the moon

Your shouting voice stops
And my unforgivable crime continues
Your heart, your arms, your voice... everything
Until we love each other, until it drives us mad, I hold you who I love too much
I destroyed over and over again...

Does it reach you now?
His kind voice
Can you see it?
Your arm, dyed red...

While shaking, the last sound is erased
While weeping for our unforgivable sins
Ephemeral dreams, sorrowful dreams, painful dreams announce the end
Into gentle dreams, into beloved dreams, like that day, like that time...


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

The beautiful moon smiles... smiles on this silent night.
I whispered that name one more time... it's the name of yours.

On these scattered broken glasses, the cold breeze dances gracefully.
I will be waiting for you here, 'till I fall into everlasting rest.

Screaming and crying... My voice resounds continuously.
Embracing your unforgivable sin in my heart.

I had your dream... the dream comforts me endlessly.
I leaned against the window... softly bathed in moonlight.

Screaming and crying... Your voice suddenly broke off.
But this unforgivable sin of mine will remain eternally.

Your heart, your arms, your voice... your everything.
Loved it tenderly, loved it with craze... I loved you too much.
I held you, and hurt you again and again.

Do you realize it now? ...It's the gentle voice of your love.
Can you see it? ...These hands of mine stained into crimson red.

Trembling in sorrow... I killed my last cry myself.
Then I listened to those unforgivable sins of the two grieving in my heart.

This fleeting dream, miserable dream, painful dream...
finally tells its end,
and to the gentle dream, to the loving dream...
Just like that precious days, and as of that tender moment...




Missing

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

The figure I saw from behind on the street corner looked just like you did then
I slip away from the street overflowing with crowds
And quickly chased after you
At that time, I thought that you would always be by my side
I even kept hurting you who loved me
"I won't let you go... I won't want to let you go..."
Even now, does it reach you?
The feelings that haven't changed from that time
I only felt like I existed when I was hurt
My foolish self
You held me when I was afraid of the darkness
I won't forget that
I still remember the day when I first met you
As the soft wind swung your hair, you looked just at me
You surely thought that I would be there with you more than anyone else
If I was with you, I thought that even I could smile
I didn't realize that letting go would be this painful
I pretended that and kept running until today....
You kept crying after I vanished, and I worried about you
But then I saw you walking close with someone I didn't know
You've grown up a bit, and laughed so beautifully
Never again, you won't cry again, you won't cry again
Show me your smile


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

One day, on the street I found...
It was someone else's back, looked just like yours in past days.
Passing through the crowded streets, I hurried and followed her.

It was so ordinary for me that you'll be by my side... I felt sure so.
You were giving all of your heart to me, but still I hurt you.
I won't let you go, never wanted to but...
Can I still bring you this?
This unchanged love of mine from old days.

It was so fool of me...
that I could only feel my existence just breaking your heart.
I was so afraid of the dark, and you were holding me all night long.
I will never forget.

The day I met you for the first time, I still remember it so clearly.
Your hair was waving softly in gentle breeze,
and you were gazing at my eyes.
No one else but you that I truly felt I can be together.
Maybe with you, I thought I could finally smile.

It was that painful and tough to loose you...
I was pretending I never realized, and just kept on running 'till today.

I was concerned about you,
'coz I heard you've been crying ever since I've disappeared.
But the other day I found you,
walking close to someone else I don't know.
You seemed you became a little grown up
and your smile was lovelier than before.

Praying that you won't be crying anymore.
Please don't cry again.
Always wishing for your happy smiles.




Rain

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

The midday moon filled with peace showed tears in the sweet melody of the rain
I continue painting with my torn off finger, the sun's dream which I started to forget
Like a sprouting flower
The wind gathers my body in the earth's bow
I laugh softly... burned above withered leaves
Another me is staring

If no one's voice reaches me, then I will erase everything for you
Over and over again you repeated the same mistakes and now continue trembling in sadness

An unmoving hand of time in my heart touched the never fading thoughts (3)
The dream flooded in gentle sunlight vanished into the blanched night sky
The rain is my tears,
As I can't express my sadness... charmed by the moon's sigh
I know that I've lost time... there is meaning in death (4)
My voice won't reach you

The last words which you gave me
Even now continue to weep here
Having decided not to grieve, the tears of the moon in the night sky flow in my heart
Night has yet to take you away

While painting in the melted sky, the colorless scenery whispered
Now it is a sin where nothing, not even the past which I still remember, will return (5)

Swept away on burning waves of light, you smile at me
Seeing you in the distance, overflowing with peace
I continue crying out your name
No one can blame you any more

I awaken from the dream where I quietly touch your scars with trembling fingers
Over and over again you repeated the same mistakes and now continue trembling in sadness
I can't say goodbye just yet
I slowly continued praying into the hushed sky (6)

With a gentle voice
With a trembling voice
I continued praying...


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

So quiet and full of gracefulness,
the midday Moon shows its tears within the rhythm of raindrops.
Drawing the images with a cut off finger of mine...
It's fading dreams of the Sun I barely recall.

The wind surrounds me.
I'm like various flowers in full glory, dances with the wind on Mother Earth.
On top of dead leaves tittering with slightest sound,
standing on there was my own figure withered away, and just gazing at me.

If I can't realize no one's voice, then I will finish everything now.
Day and night, I'm crying for the sorrow,
for committing the same crime again and again.

Carrying in my heart this love for you that never dies,
and I faced the hands of clock no longer running.
Bathed under gentle light from the sun,
then just like a smoke my dream vanished into the night sky.

Rain is just like my tears.
My grief is still here and never healed, a
nd I'm just captivated by the graceful sight of the Moon.
Lost the time and finally I've understood,
my spirit is up in here after death.
Now my voice can be no longer realized.

The last precious words you've given me...
It's still here in my heart and crying forever.
Never ever grieve... promised to myself so,
yet the Moon shed tears onto my heart.

The night comes again,
taking my precious into the darkness tonight again...

Melts the sky for sunrise...
and the colorless scenery gently whispers to me.
"...Even yesterday that you still remember clearly...
Now, it's your sin and won't even come back to you."

Swallowed up by the layers of a brilliant light of flame,
and you smiled at me gracefully.
I saw you so far away surrounded by tenderness,
and all I could do was to keep on shouting your name again and again.

Nothing will blame you any more.

With my shuddering fingers, I barely touched your back
...then I awaked from the dream.
Day and night, I'm crying for the sorrow,
for committing the same crime again and again.

Right now, I still cannot say "so long" to you yet
So for now...
I just pray to it floating in this night sky.

With my gentle voice...
With my trembling voice...
...I kept on praying to the Moon.




Another World

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

A trashed out Magazine
An untarnished spirit
A movie-like One Scene
If it's you I'm okay

"Don't you ever look away..."
It's just the two of us
Say goodbye to the whole wide world
We're heading off as far away as we can

Farther than anyone else
If it's a dream then don't wake up
If you turn towards the sky
"you can see the another world"

Along the street it's Mossgreen
A wounded spirit
A smashed up Taxi
You're beautiful

Exchange a few words
"Don't cry Darling..."
Held gently by our dearest pains
We're heading off as far away as we can

Looking at you tenderly
You won't cry
Let me see you smile
"you don't need another words"

No matter how much we hurt each other
All 'cause you were by my side

Farther than anyone else
If it's a dream then don't wake up
If you turn towards the sky
"Hold me tight..."

Looking at you tenderly
You won't cry
Don't say goodbye
"you don't need another words"
"you can see another world"


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

Dumped magazine torn apart
A sacred heart from Heaven
Just like a one scene from the movie
I'll be fine as long as it's you.

"Don't take your eyes off me..."
Just you-n-me, the two of us,
Now let's kiss good-bye to this world,
and get lost as far as we can be

Fly away farther than anybody can go,
if it's a dream then don't vanish into the real, I pray.
Beyond this vast sky,
"You can see Another World."

The streets and houses reflecting in moss green
A broken heart tumbled over the reality
Smashed taxicab flying in the air
And you're simply the beauty.

Exchange the sweetest word,
And please don't cry, my Darling.
Embraced tenderly by this loving pain of ecstasy,
come with me together as high as we can go.

Show me your gentle face.
Don't you cry no more.
Wanna see your pretty smile.
"You don't need another word."

It didn't matter how much I get hurt,
'coz you were always there for me.

Fly away farther than anybody can go,
if it's a dream then don't vanish into the real yet, I pray.
Take me beyond this vast sky
...And never let me go

Show me your gentle face.
Don't you cry no more.
Don't say good-bye to me now.
"You don't need another word."
"You can see Another World."




Memories

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

In the middle of the night, I slip out with you as we're illuminated by the moonlight
"I won't wake up from this dream" you said, as you held onto my hand
We know that the promises we exchanged can't be completely erased away
And so you softly smiled

Until my voice reaches you, I will be right here with you

We raise both hands to the night sky and gazed at the moon in our palms
You're so pretty when you're quietly sleeping

I embrace your entire body and put my hands on your cheeks, I won't let go
So don't cry any more, until the night becomes dawn, I'll always be right here with you
Always... Even if the world falls to ruins
Always...

Right now, I can't even laugh, but
I'll definitely keep my promise to you

You're still alive inside of my heart
I won't let go
So don't cry any more I won't be lost again
I'll keep walking to you always...
Even if the world falls to ruins
I'll surely meet you again
Someday, until the day I come across you again

Even if the world falls to ruins
Even if the world falls to ruins
Even if the world falls to ruins


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

Slipping out of the room with you at midnight
The moonlight shines over us softly
"Our dream will never die."
...Saying this, you grabbed my arm.

The "promise" you and I have made
it can never be carry out.
Knowing that, you still gave me your innocent smile.

Until this voice of mine reaches to you
right here, I'll be standing by your side.

Stretching both arms of mine to the starry sky
and I was just staring at the moon on the palm of my hands.
You were sleeping peacefully next to me and looked so beautiful.

Embracing all of your body, so tight in my arms,
then I put my cheek on yours.
I won't let you go, so please don't cry anymore.
All night long, I'll be with you all the time... till the end.
Even if this world ends... forever more.

Right now at this moment... still, I can't even smile but
that "promise" you and I have made... I swear, I will carry it out.

Inside of my heart, you are living here forever.
You're everything... I'll never let you go, so please don't cry anymore.
I'll never loose my way, and keep on going... for all my life.
Even if this world ends, I know we'll meet again.
Someday, somewhere... so until then.

Even if this world ends...
Even if this world ends...
Even if this world ends...






Go To Discography
Hosted by uCoz