single ANOTHER WORLD

ANOTHER WORLD / english / russian
Fragrance / english / russian


ANOTHER WORLD

Gackt Camui

natsukashii yume wo mita
ano koro ha yorisou you ni
afureru kodoku wo minna de wakachiatte
taisetsu na mono ga nanika to
kizuita toki ni ha ososugite
sugisatta omoide ha itsumo mabushisugite
moshi mo kimi ga nakitai kurai kizutsuitara
sonna toki ni ha namida ga kareru made
utatte ageru

kimi ga oikaketa yume nara
kizutsuku koto ni osorenai de
furueru yoru ni ha kimi wo dakishimete ageyou
dakara
kanashisou na kao ha yamete
kimi no egao wo miseteokure
dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo

ima demo oboeteru yo
eien ha koko ni ha nai to
kieteku mono wo kanashii me de mitsumetsuzuketeta
bure-ki mo nai kuruma ni noru yatsu ha inai
sou tsubuyaite
utsumuite tsuyogaru kimi wo tada hikiyose
tsuyoku dakishimeta

kimi ga kanaetai yume nara
utsumuite naitari shinai de
nemurenu yoru ni ha yume ga mireru made
soba ni ite ageru
sonna ni hazukashigaranai de
kimi no egao wo miseteokure
dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo

kazoekirenai yumewo katariatta ano koro ni ha
mou, modoru koto ha nai keredo

kimi ga oikaketa yume nara
kizutsuku koto ni osorenai de
furueru yoru ni ha kimi wo dakishimete ageyou
dakara
kanashisou na kao ha yamete
kimi no egao wo miseteokure
dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo

kimi ga kanaetai yume nara
utsumuite naitari shinai de
nemurenu yoru ni ha yume ga mireru made
soba ni ite ageru
sonna ni hazukashigaranai de
kimi no egao wo miseteokure
dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo

sono egao wo...




Fragrance

Gackt Camui

yukisaki sae mo mitsukerarenakute
kaze ni kiesouna kioku o
hosoi ito de yukkuri to hikiyoseru

zawameku kokoro no koe ni mimi o sumashi
"ittai nan no tame ni
umarete kita no ka..."
sou, toi kaketa

tsuki wa kawarazu boku o mitsume
ima wa mada kotaete wa kurenai

kikasete okure yo
sono koe o...
misete okure yo
sono yume o...
samenu nemuri ni ochite mo
obieru koto wa nai kara

oshiete okure yo
shinjitsu o...
tsugete okure yo
sono tsumi o...
akai namida ni nurete iru
kakusareta kono sugata o...

tada itoshisa dake ga ookikunaru
kako no namae sae
omoidasenai mama na no ni
mou dou ni mo dekinakute

tsuki wa kawarazu shizukana mama de
ame o furase tsudzuketa






english translation


ANOTHER WORLD

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

I saw a nostalgic dream
At that time we became close
Everyone understood the overflowing loneliness

By the time we realized
That something was precious, it was too late
The feelings that pass us by are always too dazzling

If I ever hurt you until you want to cry
At that time, I'll sing for you until your tears dry up

If it's the dream that you chased
Don't be afraid of getting hurt
On nights then you tremble, I'll hold you close
And so
Stop with that sad looking face
Let me see your smile
It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile

I can still remember it now
There's no forever right here
I kept gazing at the people who vanished with sad eyes

There's no one who'd ride a car without brakes
That's what was whispered
You looked down and tried to be strong; I just drew you close and embraced you tightly

If it's a dream that you want to grant
Don't hang your head and cry
On sleepless nights, I'll be there for you
Until you can see dreams
Don't be so embarrassed
Let me see your smile
It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile

We told each other about countless dreams at that time
We can't go back, anymore, but still

If it's the dream that you chased
Don't be afraid of getting hurt
On nights then you tremble, I'll hold you close
And so
Stop with that sad looking face
Let me see your smile
It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile

If it's a dream that you want to grant
Don't hang your head and cry
On sleepless nights, I'll be there for you
Until you can see dreams
Don't be so embarrassed
Let me see your smile
It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile

That smile...




Fragrance

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

I can't even figure out where I'm headed
Fading memory is slowly drawn
Towards the wind by a slender thread

I listen closely to the voice of my troubled heart
"What in the world
was I born to do..."
Yes, it's asking

The moon is always gazing at me
Even now, the answer has yet to come

Please let me hear
The voice...
Please show me
The dream...
Because even if I fall into unending sleep
There's nothing to be afraid of

Please teach me
The truth...
Please tell me
The crime...
As my hidden self is
Wet with red tears...

Only affection is becoming greater
I can't remember anything
Not even the name of the past
I can't do anything anymore

The moon is always, quietly,
Letting the rain keep falling...


Translated by Mizoe (taken from Sawasdee Gackt)

not finding even the destination
memories that seem to disappear into the wind
drawing slowly on the fine thread

listening closely to the voice of the troubled heart
for what in the world
"did I come to live?"
thus, was enquired

the unchanging moon gazes at me
now it still cant give me an answer

let me listen to
that voice
let me see
that dream
even if I fall into a sleep from which Ill never awake
there wont be nightmares

teach me
the truth
inform me
that crime
dampened by red tears
this hidden form

only love becomes larger
even the name of the past
I don't remember it still
already I cant in any way

the moon still unchangingly quiet
rain continued to fall




ANOTHER WORLD

Gackt Camui
Перевод
di'Anel Luchiel Samour

Выброшен журнал…
И незапятнан дух…
Все как сцена одна,
Да и та из фильма…
Но коль это ты,
То пусть будет так.

"Глаз не отводи ты…"
Ты и я, лишь мы вдвоем
С миром попрощаемся,
Уйдем.
Мы убежим так далеко,
Как только сможем.

Летим же дальше
Чем кто-то летал!
И если это мечта
Молюсь - пусть
Не наступит утро!
Там, за гранью неба
Ты сможешь увидеть
Другой Мир.

Дома и улицы
Отражены в зеленом мхе…
Разбито сердце…
И такси разбито…
А ты прекрасен.

Столь сладкие слова:
"Не плачь, любимый…"
Я обнят нежной болью
Экстаза и Любви.
Взлетим со мной
Так высоко как сможем.

Я с нежностью смотрю
В твое лицо.
И ты не плачешь больше.
Еще б увидеть мне
Твою прекрасную улыбку…
Тебе не надо
Других слов.

И даже если больно мне -
Все мимо.
Ты со мною рядом.

Летим же дальше
Чем кто-то летал!
И если это мечта
Молюсь - пусть
Не наступит утро!
Там, за гранью неба
Не отпускай меня.

Я с нежностью смотрю
В твое лицо.
И ты не плачешь больше.
Так не прощайся же со мною.
Тебе не надо
Других слов.
Ты сможешь увидеть
Другой Мир.




Fragrance

Gackt Camui
Перевод
di'Anel Luchiel Samour

В никуда тянутся
Тонкой нитью
Воспоминания
И уносятся с ветром.

Прислушиваюсь к голосу
Моего беспокойного сердца.
"Для чего в этот мир пришел я?"
Спрашивает оно.

Луна неизменно
Глядит на меня.
Но дать мне ответ
Все еще не может.
Дай мне услышать
Этот голос.
Дай мне увидеть
Эту мечту.
Даже если я усну,
Чтобы не проснуться,
Не бойся -
Я не увижу кошмаров.

Научи меня
Правде.
Расскажи мне
О грехах.
Мое второе я
Прячется,
Мокрое
От красных слез.

Привязанность
Лишь растет.
Я не могу ничего
Вспомнить.
Даже имя
Из прошлого.
И не могу ничего
Сделать.

И луна
Все также молчит.
И дождь
Продолжает падать.






Go To Discography
Hosted by uCoz