single VANILLA

Vanilla / english / russian


Vanilla

Gackt Camui

Kimi wa seijitsuna moralist kireina yubi de boku o nazoru
Boku wa junsuina terrorist kimi no omou ga mama ni kakumei ga okiru

Koi ni shibarareta specialist nagai tsume o taterareta boku
Ah boku ga boku de nakunaru mae ni

Aishite mo ii kai ? Yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto fukaku
Kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga toke au hodo ni
Boku wa kimi no vanilla

(Nante kitorisugi) sonna cool na kimi wa plastic
Atsui manazashi ni wa ecologist sono moeru kuchizuke ga modokashii

Igandeiku kimi no kao ga
Ah boku ga boku de iraremasu youni

Aishite mo ii kai ? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto hayaku
Kurushii kurai ni nareta kuchibiru ga kotoba nante mou
Kimi to boku not burning love

Ah itsuku asa o mukaereba ah yoru wa owaru no darou ka
Ah sora ni chiribamerareta ah shiroi hana ni kakomaretaiku

Aishite mo ii kai ? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo (I've seen a tail)
Kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
A crew sees cring knees,
I wanna need, not betray ! !

Aishite mo ii kai ? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto kimi o
Kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga toke au hodo ni
Kimi wa boku no bannin da






english translation


Vanilla

Gackt Camui
Translated by
Mina-P

You're an honest moralist
You trace me with your pretty finger
I'm a pure terrorist
Your thoughts are rising like a revolution

A specialist bound by romance
Long fingernails got me erect
An egoist who wants to confirm love
I want to struggle on until I'm inside of you

You keep yourself at a distance
ah Before I get lost in myself

Is it okay to love, too? In the shaking night
It's good as it is
More
Deeper
As those almost maddening lips I've gotten used to melt together
I am...Your...Vanilla

"...you're too affected"
You're cool like plastic
With hot looks like an ecologist, those burning kisses are irritating

Your distorting face is
ah I'll do it myself

Is it okay to love, too? In the shaking night
It's good as it is
More
Faster
The almost painful lips
I've gotten used to are just words
You and I are not Burning love

ah If we welcome how many mornings
ah Will the nights probably stop
ah Scattered in the sky
ah White flowers surround us and die

Is it okay to love, too? In the shaking night
It's good as it is
"I've seen a tail"
It's almost embarrassing
I've fallen for you
A crew sees cring knees,
I wanna need. Not betray!!

it okay to love, too? In the shaking night
It's good as it is
More
You are
As those almost maddening hips
I've gotten used to melt together
You are...My...keeper


Translated by Mic (taken from Sawasdee Gackt)

You are a sincere MORALIST,
caressing me with your beautiful fingertips.
And I am an innocent TERRORIST,
provoke revolutions anytime as you command.

Restrained by a love it's the SPECIALIST,
I'm scratched by your long nails.
Gotta ensure a certain love it's the EGOIST,
I wanna reach to your private innermost spot.

Your face fades away...
Ah... please, before I loose my control.

Can I make love to you, on this flickering night?
Be just as you are, come deeply, and more...
Your skillful lips drive me crazy, baby let's melt together
I'm... your... Vanilla.

'Hi, cava'
"That's too snobbery." ...Saying that,
you're the one-cool PLASTIC.
But in your passionate gaze I see ECOLOGIST,
your hot kisses irritate me.

Your face is distorting...
Ah... I pray myself to keep me sane.

Can I make love to you, on this flickering night?
Be just as you are, move faster, even more...
Your wet lips take my breath away,
baby there's no need for words.
You-n-me… but still… not Burning love.

Ah... how many mornings do I have to count,
Ah... for this night to come to the end?
Ah... the sky is studded with white flowers,
Ah... surrounded by them, I'm coming!

Can I make love to you, on this flickering night?
Be just as you are,
A-I-SHI-TE-RU
I even regret of being addicted to you, and yet,
KU-RU-SHI-KU-RA-I-NI
WA-NA-NI-NA-BI-TE...

Can I make love to you, on this flickering night?
Be just as you are, I want you, and more...
Your well-experienced movement drives me crazy,
baby let's melt together.
You're... my... possessor!






russian translation


Vanilla

Gackt Camui
Перевод
di'Anel Luchiel Samour

Ты настоящий моралист,
Ласкаешь пальцами меня своими.
А я - скорее террорист,
Лишь только ты захочешь - я восстану.

Любовью связанный специалист,
И ногти кожу мне ласкают.
Мне б подтвердить любовь - я эгоист.
Хочу дойти до самой глубины тебя.

Ты держишься подальше от меня…
Ах… Прежде чем уже не справлюсь я
с собой…

Могу ли я любить тебя
В огне дрожащем этой ночью?
Все хорошо как есть, но все же…
Больше…
Глубже…
И губы столь умелые твои
Меня с ума свести готовы.
Давай растаем вместе, ведь
Я…. Твоя… Ваниль….

"… ты слишком жеманен" -
Говоря, ты холоден как пластик.
Как у эколога твой страстен взгляд
И поцелуи что горят на коже - сердят.

Твое лицо искажается…
Ах…. Я сделаю это сам…

Могу ли я любить тебя
В огне дрожащем этой ночью?
Все хорошо как есть, но все же…
Больше…
И Быстрее…
Вид твоих влажных губ -
И я дышать уже не в силах.
И нет нужды в словах, ведь
Ты и я - не горящая любовь…

Ах…рассветов сколько надо сосчитать
Ах… чтоб эта ночь пришла к концу?
Ах…Рассыпаны по небу белые цветы
Ах… И окруженный ими, умираю!

Могу ли я любить тебя
В огне дрожащем этой ночью?
Все хорошо как есть, но все же…
"И видел я другую сторону монеты."
Мне даже стыдно, что в сети я твои попал.
Все видят как дрожат колени.
Я не хочу придать,
Я лишь хочу в тебе нуждаться…

Могу ли я любить тебя
В огне дрожащем этой ночью?
Все хорошо как есть, но все же…
Больше…
Ведь твои
Столь нежные искусные движения
Меня свести с ума готовы.
Давай растаем вместе, ведь
Ты…. Мой… Хозяин…






Go To Discography
Hosted by uCoz