get out from the shell ~asian version~
Words by Hyde Music by Yukihiro
worried heart is beating with darkness
feeling so cold and tight inside of the skull
nerve function has been out of order
kissing to the sleeping eauty in the forest
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
blind fear is lingering around
falling to the deepness of the inner spiral
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
get rid of your notions
haven't you realized yet?(do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet?(go for it)
perceive through the soul
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
destroying the illusion with your hands
destroying the illusion with your hands
get rid of your notions
haven't you realized yet?(do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet?(go for it)
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet?(do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet?(go for it)
perceive through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
THE NEPENTHES
Words by Hyde Music by Ken
afuresou na ore no toge
my overflowing thorns
soko nashi no idenshi
bottomless genes
sono kizuguchi kakimawashite
stir up that wound
kuchizuke shiyou karadajuu ni
s kiss all over
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
atama no naka wa sore bakari
what's in my head is just what's there
ai nanka ja shibararenai
not bound by anything like love
risei to usotsuki wa kamihitoe
there's only a slight difference between reason and liars
buchikowashitara saa ikou
when destroyed, come on, let's depart this life
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
(Pouring you, honey!)
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
(Pouring you, honey!)
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
NEO
UNIVERSE
Words by Hyde Music by Ken
katamuki kaketa tenbin no ue e
kizuki ageteku ten yori mo takaku
sonna tobenai mujaki na tenshi ni mo
asa wa todoku azayaka ni
sono te wo hanasanaide
mezameru kono sekai wo kanjite
hibiwaresou demo toumei na mama de
kinou nemurazu matteitan da ne
yume wo miteita kiseki wa mou konai kedo
tooi sora ga michibiite
anata wa kaze no youni yasashiku
tori no youni jiyuu ni
kono sekai wo habataku
kowagarazu ni neo universe
higeki da to shite mo
anata ni meguriaete yokatta
senaka awase no zetsubou wo yudanete
shinjiteitai itsumademo
kirei na hana no youni waratte
hoshi no youni kagayaite
kono sekai wo habataku
kowagarazu ni neo universe
umarekawaru kisetsu yo
setsuna sugita kisetsu yo
sora no youni hitotsu ni
musubareyou neo universe
bravery
Words and music by Tetsu
tarinai kotoba narabetemo hontou no koto wa tsutawaranai
"even if you say insufficient words, the truth will never be conveyed
yasashii dake ja mamorenai tadashii dake ja tsutawaranai
you can't preserve it just by being kind, you can't conveyed it just by being right
it can't be protected as much as it is kind, it can't be conveyed as much as it is right
shashin ni wa utsuranai
unreflected in photographs
tsukuri egao no shita no kimochi nante zettai ni
that feeling under that made smiling face
kikasenaide zutto kowasanaide sotto
don't let them hear it. don't destroy it completely, but gently
please don't tell us at all, don't destroy it, gently
sore ga anatatachi no nozonda sekai sa
it is the world for which you hoped
mukashi wa yokatta nante iwanaide
Don't talk about how the old times were great
ano kirameku toki no naka no nani wo shitterutte iu no sa
what do you know about the those sparkling moments?
kienai kizu ga aru koto mo ichizu na kimi ni wa wakaranai
you're too blind to understand that we have wounds that won't vanish
itsuwari no shinjitsu ni shigamitsuite
cling on to the fake truth
nigete soshite kokoro samayotte
evade and ramble away
iyashinai sa kitto sonna hito zutto
we don't actually say that we hate those kind of people
such people will never be cured for sure
sore wa anatatachi no tsukutta sekai sa
it is the world which you made
mukashi wa yokatta nante iu keredo
you speak of how great the old times were
sono hitomi no oku ni nani wo utsushitekitatte iu no sa
but what are you saying that so many things are hidden in our eyes
you are basing it on what has reflected deep in those eyes of yours
mitekita you ni nandemo iu keredo
though you say you have seen everything,
tada omote shika miteinai anata ni nani ga wakaru no
but what do you really know when you have only seen the cover of it?
the truth will be never shared to anyone
konakutemo ii yo minakutemo ii yo
you don't have to come, you don't have to see
jama shinaide zutto kore ga watashitachi no kimeta koto dakara
don't bother us, this is what we have decided
mukashi wa yokatta nante iwanaide
don't tell us how the old times were great
ano kirameku toki no naka no nani wo shitterutte iu no sa
what do you know about those sparkling moments?
ijiwaru na koto bakari mou iwanaide
that is only ill-tempered, don't even say anything about it now
don't say anymore of all those only unkind things
bokura ga eranda michi ga ayamachi nara... mou inai
if the path we took were wrong........ there is no more
if the way we have chosen is an error... we aren't there anymore
you have no bravery to know the truth
you will help us we will help you
LOVE
FLIES
Words by Hyde Music by Ken
hateshinai kimi no moto e
to the endless under you
Far out of reach you are
dore kurai chikazu ita darou
How close have I come?
Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way
(make my sence)
The color is singing
afureru kagayaki wo ataete
giving overflowing brightness
(in believing come with me)
kanawanu sekai e kimi yo hanate
to the hopeless world you are set free
To the free world I let you go
I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
genei ga temaneite iru
the vision is beckoning
The illusion is welcoming me
saigo no ai hikika e you ka
if I should exchange the final love
Should I exchange this last love?
Right side of the soul
Left side of the life
Show me the way
(make my sence)
The color is singing
toosugi tayami wo koe tobitatsu
beyond the far darkness I fly away
Overpass the darkness too far away ready to fly
(in believing come with me)
tsubasa yo takaku kimi e todoke
Wings fly high to reach you
I feel Love flies
motto soba ni kite... kanjiteitai
come closer to my side, I want to feel
motto nani ga hoshii ka itte... saa!
tell me more about what you want... come on!
(make my sence)
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
(in believing come with me)
Look at the skies
... and then I feel I feel Love flies
(you have to make my way)
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
(in believing come with me)
Look at the skies
...and then I feel I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
finale
Words by Hyde Music by Tetsu
awaku hakanage na utsukushisa
faint transitory sign of beauty
kowasarenu you shizuka ni dakiyoseta
without destroying it, I quietly held it close
tsuki no kakurega de motomeau
in the moon's hiding place, searching
kanjitoru no wa sadame no setsunasa yo
taking in the pain of fate
shinobiyoru kehai fusaidete
the worry drawing near unnoticed stands in the way
oitsumerareta urei no kuchimoto ni fureta
driven to the wall, touched by the entrance to sadness
shuumaku e mukau hizashi no naka
in the sunlight heading towards the end
mabushisugite ashita ga mienai
way too glaring, tomorrow can't be seen
furimuita kimi wa toki wo koete mitsumeteiru
the you that looked back, beyond time, is gazing
adokenai shoujo no mama
just like an innocent litlle girl
kono ude no naka de mezameyuku
in these arms awakening
kimi no kanashimi ga tada kanashikute
your sadness is nothing but so sad
kuruoshii made ni koishitau
before the point of maddening, I yearn for you
itsumademo soba ni ite hanarerarenu you ni
always be by my side, so I'll never be separated from you
furisosogu tsumi ni irodorareta
colored by the sin raining down incessantly
kareta michi wo samayoitsuzukeru
in the dried path keep on wandering
kono ai wa daremo furesasenai
this love is touched by no one
sore ga kami ni somuku koto dearou to
I fear that it is a turning against God
kagami no kimi wa sakasama no hohoemi de
the you in the mirror, with that upside-down smile,
togiresou na yume tsumugi no ito wo kitta
the breaking thread of dreams spun together is cut
eien ni shizumu sono inori ni
eternally sinking in that prayer
kotae mo naku minamo ga yureteru
not even one answer, the water surface is swaying
kuzureyuku kimi wo sukuenakute
the crumbling you isn't saved
ayasu you ni nemuraseta ano toki
in order to dandle you, you were put to sleep at that time
shuumaku e mukau hizashi no naka
in the sunlight heading towards the end
mabushisugite ashita ga mienai
way too glaring, tomorrow can't be seen
furimuita kimi wa toki wo koete mitsumeteiru
the you that looked back, beyond time, is gazing
adokenai shoujo no mama
just like an innocent litlle girl
STAY
AWAY
Words by Hyde Music by Tetsu
nukedashita daichi de
From going through the earth
te ni ireta no wa jiyuu
To getting freedom
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky
re-ru no ue ni sotte
Following the rail tracks
dokomade yukeru kana
Where can it go to?
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky
yakimashi no sekai ni wa hikarenai kara
Since I will not let the brainwashed world attempts me
kimi no mirai wa atchi
Your future is there
saa trying trying in yourself
causes stain stay away
causes stain stay away
massara na taiyou wa
The pure white sun
dare nimo furisosogu
Arriving for all human
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy
urusaku iwanaide ne
shizundeshimau kara
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy
karamitsuku sekai ni wa unzari na no sa
Since I am tired of this annoying world
kagefumi shitenaide
Don’t fool me around with shadows
saa trying trying in yourself
causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away oh! BOTHER ME
umarenagara boku wa muhou joutai sa
I was born to be anomy
ishikoro korogashi
Kicking the stones away
saa trying trying in myself
causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away...
ukabu kumo no you ni daremo boku wo tsukamenai
I am the same as cloud, nobody can catch me
nanimokamo wo kowashi jiyuu no moto ni umareta
Destroy everything, born with the start of freedom
ROUTE 666
Words and music by Hyde
kaiten wo hayameru yakitsuita michi no ue de
shinigami to TANDEMU hi wo fukisouna ENJIN
kawaru ga waru haigou no kehai ga SUKI wo nerau
kawaita haikion makkana kanojo no
Himei wo kakikeshita
Asu e mukete maware
Yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
Mitasaretai nosa dareyorimo buttobashite
Boukansha no GOSHIPPU sobieru Canyon de Chelly
Chihei wo fusagu kagerou no saki ni hyouteki wo miru
Kasoku shiteyuku kodou no naka de yatsu ni te ga todoku
Asu e mukete maware
Yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
Asu e mukete maware
Yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
ROUTE 666
TIME SLIP
Words by Hyde Music by Ken
Hanayakana machi ni irozuku kisetsu
Itsumo shiranu ma ni sugisatte
Jikanryokou no tabiji ni oritatta basho wa
Harukana toki no kanata
Mou dorekurai kimi to warattenai kana
Hanarebanare wa kyori dake janai
Kizukanai furishiteru kedo asobikata wo
Wasureteshimatta nosa
Passing by passing by real world
Hitomi tojireba hirogatteyuku
Passing by passing by sweet times
Amaku setsunai ashiato
Nee kimi mo onaji kimochi darou?
Running through without your help
Running through without your vibes
Soredemo ude wo nobashite
Sasayakana yume wo bokura wa tadotteyuku
Passing by passing by real world
Awai honou wo tayasaru you
Passing by passing by sweet times
Kyou mo ashita e mukaou
a silent letter
Words by Hyde Music by Ken
yubisaki ni wa mou todokanai
my fingertips cannot reach,
haruka na yozora e
the far night sky
kirameku hoshi wo hodoite
the shining stars
hanashiteageyou
are becoming undone and set free
Stay with me nemuri ni tsuku made
stay with me until I fall asleep
yasashii te wo hanasanaide
don't let your gentle hand go
maigo ni natta osanai toki no you dane
it's like when I young child and became lost
kyou mado wo aketara
when I open the window today,
kisetsu no ashioto kiita yo
I heard the season's footsteps
aa kimi no shigusa ya egao ga
ah, your actions and your smiling face...
... boku no subete sa
they are all of that I am
Stay with me doushitara ii?
Stay with me, what should I do?
yasashii me ga togiresou sa
your gentle eyes seem to pause
maigo ni natta osanai toki no you dane
it's like when I young child and became lost
... sayonara wa
... this is good-bye...
... I have been thinking about you
Dear my love tooi unabara mo
watatteku yo kono ude de
Dear my Love, with my skill I'm also crossing the distant ocean
arashi no hi mo nido to mou osore wa shinai
never again will I fear even a stormy day
Are you feeling namima ni miageta
Are you feeling, I admired the reflection on the waves,
hoshi no uzu ga kirei dayo
the of the swirl of stars was so beautiful
maigo ni natta osanai toki no you dane
it's like when I young child and became lost
... sayonara wa
... this is good-bye...
ALL YEAR AROUND FALLING IN LOVE
Words and music by Hyde
Haru ga kitanara hana wo ageyou
if spring came, I would give you flowers
Demo natsu ga kitanara kireina hanabi wo shiyou
however, if summer came, let's have some beautiful fireworks
Fusaidakiri no tobira wo akete
open the blocked door
Sukoshi fushigina kurai hikareteku nosa
fascinated in a slightly mysterious way
Ai dake ja tarinai
only love isn't enough
Kimi e All year around falling in love
to you, All year around falling in love
Aki ga kitanara yume wo oikakeru
if autumn came, I would chase after my dreams
Demo fuyu ga kitanara kimi ni yorisotteiyou
however, if winter came, I wish to snuggle up close to you
Honou tomoshite kara wo kowasou!
let's turn on a flame and destroy the shell!
Takaku hane wo hiroge kaze wo atsumete
spreading my wings high, gathering the wind
Doko edemo yukeru sa kimi to itanara
wherever I go, when I am with you
Sukoshi fushigina kurai hikareteku nosa
fascinated in a slightly mysterious way
Ai dake ja tarinai
only love isn't enough
Kimi e All year around falling in love
to you, All year around falling in love
Always falling in love
... it is a destiny!
Are you feeling the same?
Are you sharing the faith?
It was a fine winter day
Remember when I met you
All year around falling in love
Sayonara juuryoku ... boku wa jiyuu da!
good-bye gravity... I am free!
Takaku hane wo hiroge kaze wo atsumete
spreading my wings high, gathering the wind
Doko edemo yukeru sa kimi to itanara
wherever I go, when I am with you
Sukoshi fushigina kurai hikareteku nosa
fascinated in a slightly mysterious way
Ai dake ja tarinai
love only isn't enough
Kimi e All year around falling in love
to you, All year around falling in love
Always falling in love
It was a fine winter day
All year around falling in love
|