Мэри-Сью едет в Японию или Конец Света
Однажды абсолютно идеальная и во всех отношениях прекрасная девушка по имени Мэри-Сью вертелась перед зеркальцем и напевала.
«Ты мне зеркальце скажи,
Да всю правду доложи,
Я ль на свете чаще всех
Главный в фанфиках герой?»
Зеркальце близоруко прищурилось – от ослепляющего сияния красоты Мэри-Сью у него сильно сдало зрение – и ответило.
«Ты прекрасна, спору нет,
Но скажу тебе в ответ,
Что в фанфиках по J-rock’y
От тебя было бы мало проку»
- Что? – взвизгнула Мэри-Сью, тряхнула золотыми кудрями и топнула ножкой. – Как это возможно? Неужели есть в мире фанфики, где меня нет?
Она торопливо бросилась к компьютеру, откуда руководила своими многочисленными клонами по всему миру. Поисковику был дан запрос - «jrock» и «фанфики». И, перечитав добрую сотню фанфиков, девушка поняла – ни в одном не было ее, безупречной и блистательной Мэри-Сью. Выходило, что в зависимости от рейтинга джей-рокеры влюблялись, целовались, обнимались, трахались как кролики и периодически насиловали друг друга без её участия!
Мэри-Сью разозлилась. Как посмели эти глупые, недалёкие творцы фанфиков брезговать ею, прекраснейшей из прекрасных? Но она покажет им кузькину мать, она докажет, что мир J-Rock’a не может существовать без Мэри-Сью.
И в ее маленькой златокудрой головке зародился хитрый план, как покорить этой неизведанный мир и заставить авторов фанфиков всего мира опуститься перед ней на колени и воздать ей подобающие почести!
Мэри-Сью грозно рассмеялась.
Горе всякому, кто смеет встать на ее пути!
***
Самолет зашел на посадку. Удобно откинувшись назад в кресле Мэри-Сью мысленно сверялась со своим хитрым и коварным планом.
Первым делом, она разузнала все об этом странном, не поддающемся ее влиянию явлении под названием J-Rock. После этого связалась с одним из своих клонов, занимающим высокую позицию в Министерстве Анимэ Японии. Благодаря этому в Японии ее ожидало всяческое содействие со стороны представителей джей-роковской элиты. С их помощью Мэри-Сью и собиралась осуществить свой коварный план. Чтобы завоевать популярность в мире джей-рока она намеревалась воскресить Хидэ, воссоединить под своей эгидой группу X-Japan, и благополучно выйти замуж за Мияви – чтобы другим неповадно было.
При мысли об этом Мэри-Сью разразилась зловещим хохотом. Таможенник испуганно посмотрел на нее и вернул паспорт с въездным штампом. Одарив его презрительным взглядом, Мэри-Сью гордо прошествовала в залу прибытия.
Предполагалось, что ее будет встречать группа Gazzette. С их помощью Мэри-Сью войдет в мир джей-рока, который ей предстоит спасти.
К удивлению Мэри-Сью, зал аэропорта был почти пуст. Да и похож он был больше на какой-то амбар, чем на великолепное здание международного аэропорта Кансай.
Мэри-Сью в нерешительности остановилась и аккуратно потыкала пальчиком плечо стоящего перед ней человека. Одет он был в красную майку и рваные джинсы; длинные волосы его были заплетены в дрэды.
- Простите, - начала девушка, но замолкла, когда человек обернулся – лицо его пересекала горизонтальная белая повязка.
- Р-р-рейта-сан?! – ошеломленно воскликнула Мэри-Сью.
Японец с дрэдами меланхолично достал изо рта сигарету, выпустил клуб дыма и посмотрел на нее затуманенными глазами.
- Респект, сестра, - сказал он. – Добро пожаловать в страну Джа!
Девушка облегченно вздохнула и решила блеснуть своими познаниями в японском языке.
- Конничи-ва, Рейта-сан, - взвизгнула она в лучших интонациях японской дорамы. - О-генки дэс ка?
Рейта непонимающе покачал головой.
- Моя не понимать твоя, сестра. В самолете теперь подают свежую ганджу?
Теперь не поняла Мэри-Сью.
- Что? – она оглянулась. – А где остальные участники вашей славной группы? Где прекрасный Уруха-сан, миловидный Аой-сан, гламурный Руки-сан и выше всяких похвал Кай-сан?
- Братья не смогли приехать встретить тебя, Мэри-Сью. Они постигают мудрость Джа... Но ты увидишь их скоро. Теперь же, направим стопы наши к городу.
Мэри-Сью растерялась. Рейта-сан вел себя как-то не по-японски… и эти его дреды, и сигарета со сладким дымом, которой он периодически затягивался - все это отличалось от представлений девушки о Японии. Ладно, решила она, по ходу дела разберемся. И, подхватив чемодан, направилась вслед за своим проводником.
Если внутри аэропорта еще худо-бедно работали кондиционеры, то снаружи здания стояла удушающая жара. Мэри-Сью растерянно огляделась – песчаный пляж, пальмы – все совсем не так, как на картинках в Википедии. Конечно, Осака, портовый город, но не курортный же!
- Рейта-сан, - окликнула она проводника. – А как мы будем добираться до Осаки?
- Пешком, сестра.
- Пешком? От великого Кансайского аэропорта до Осаки? Вы что, с ума сошли?!
Рейта почесал в затылке.
- Но тут же недалеко, сестра. Смотри, вон город, - он указал рукой вперед. Мэри-Сью ахнула. Рейта назвал городом то, что она вначале приняла за местный рыбацкий поселок.
- Это и есть прекрасная Осака? Место, где зародилась столь милая моему сердцу группа Dir en Grey?!
- Тру, мон! Она самая, великая Джа-сити.
- Хм, на картинках она кажется больше, - пробормотала Мэри-Сью. – В наше время ничему нельзя уже верить. Ну ладно, идемте, Рейта-сан. Мне не терпится приняться за спасение мира.
После получасовой прогулки по пыльной дороге её пыл слегка уменьшился. Дорога была ко всему прочему еще и не заасфальтирована. Тяжелый чемодан Мэри-Сью подпрыгивал на каждом ухабе и трещал по швам. Рейта шел впереди, бодро насвистывая что-то вроде “No uoman no kurai…”.
«Хотя бы помочь предложил, что ли», злилась девушка, «вот она и тебе, хваленая японская вежливость!».
- Долго еще нам идти, Рейта-сан?
- Уже на месте, - японец махнул рукой в сторону бунгало на повороте дороги.
«Ничего себе домик», подумала Мэри-Сью. «Похоже, слухи о земельном кризисе в Японии сильно преувеличены!».
Когда они вошли в бунгало, Мэри-Сью показалось, что она стоит в облаке сладкого дыма. Дым был настолько густым, что она не сразу различила стоящий в комнате диван. На нем расположились остальные члены группы Gazette. Правда, волосы у всех были заплетены в дреды; а растянутые аляповатые майки мало напоминали одежду для фан-сервиса. Но Мэри-Сью не потеряла твердости духа – она была в Осаке, в доме самых настоящих джей-рокеров, прекрасна как никогда и готова к бою… правда этот сладкий дым…
Девушка не удержалась и чихнула.
- Пусть будет с тобой любовь Джа! – тут же отозвались несколько голосов. Уруха-сан поднялся с дивана и, слегка пошатываясь, подошел к Мэри-Сью.
- Респект, сестра! – он попытался обнять ее, но промахнулся и вместо этого повис на шее у Рейты. Последний не растерялся и принялся ласково перебирать пальцами черно-белые дреды Урухи.
Мэри-Сью опешила. Она, конечно, ознакомилась с литературой в стиле яой до своего приезда, но увидеть это в реальности оказалось совсем другим делом. Но девушка взяла себя в руки и вежливо поздоровалась со всеми присутствующими.
- Ты пыхнула, сестра? – серьезно спросил Руки, выслушав ее громкое японское приветствие.
- Э-э-э… я не уверена, что правильно вас понимаю, - Мэри-Сью решила сменить тему. – У вас здесь очень мило. Такой песочек, пальмочки совершенно очаровательные… э-э-э…
- Благословенная страна Джа, - отозвался Аой.
- Да, да, Джапэн! – обрадовано закивала Мэри-Сью. Наконец-то хотя бы какое-то взаимопонимание. К тому же, от этого дыма у нее начала кружиться голова. – Скажите, а когда я встречаюсь с Йошики-сама?
Руки подумал немного и сообщил:
- Сестра, послезавтра тебе нужно будет встретиться сначала с нашими братьями из Dir en Grey. Они представят тебя великому белому рабовладельцу Йошики.
- Йошики облачен милостью Джа, - отозвался Аой.
- Джа любит Йошики, - добавил задумчиво Кай.
- Тру, - подвел итог Руки.
«Вся Япония любит Йошики-сама», перевела для себя Мэри-Сью и приободрилась. Кажется, она начала понимать японский язык!
***
Следующий день начался для Мэри-Сью весьма плодотворно. Gazzette любезно предложили девушке развлекательную программу, которая состояла из посещения достопримечательностей с Plastic Tree, игры с маджонг с L’arc en Ciel и шоппинга с Аюми Хамасаки («Истинная джей-рокерша и весьма одиозная фигура в мире вижуал-кей, говорите?» удивилась Мэри-Сью. «Хм, странно, у Роджера ничего об этом не было сказано!»).
И вот теперь, сидя на заднем сиденье довольно древнего кабриолета, Мэри-Сью вместо того, что восторженно оглядывать окрестности, пялилась в затылок сидящего впереди Рютаро. По фотографиям на джей-поп-азия, девушка представляла его хрупким, нескладным мальчиком, который любит называть себя девочкой. В реальности все было немного по-другому…
- Йо-хо-хо и бутылка рома! – с радостным криком Рютаро ловко подрезал соседнюю машину и высунул в окно руку с неоднозначным жестом. – Кисс ма асс, йа бугаяга!
Еще раз смачно выругавшись, вокалист Plastic Tree сделал большой глоток из бутылки с ромом и вытер рот рукавом.
Мэри-Сью не могла поверить, что этот мускулистый, накачанный любитель лихой езды с бутылкой рома в руке и есть милашка Рютаро?! Девушка вцепилась в Тадаши.
- Он всегда так водит?!
- Это еще ничего, сестра, - успокоил ее басист. – Ты бы видела, что он вытворяет, когда хорошенько пыхнет. Все окрестные столбы наши!
- Мамочка, я хочу домой… - застонала девушка.
Рютаро обернулся и ослепительно улыбнулся ей во все 64 белоснежных зуба.
- Куда ты, сестра? Самое веселое еще впереди!
- Самое веселое? Это вы о чем?
- Мы едем в прекрасные сады Эдема, сестра! Прямиком в рай!
- Я не хочу в рай! – возопила Мэри-Сью. – Мне еще рано туда! В мире еще столько неснятого аниме, ненаписанных фанфиков, бездарных авторов, которые без меня просто пропадут!
Акира сунул ей прикуренную сигаретку.
- Пи-ис, сестра. Затянись и успокой свою душу. Мы едем туда, где вокруг памятника великому Бопу Марури простираются райские сады травы мудрости.
Мэри-Сью затянулась и поинтересовалась:
- А кто он вообще такой этот… ну, которому памятник поставили?
Машину огласили возмущенные крики.
- Эй, эй, сестра, неужели ты не знаешь, кто такой Марури?
- Басё знаю, Хаяо Миядзаки знаю… Бопу Марури не знаю, - покаялась девушка, мысленно проклиная составителей статьи о Японии в Википедии.
- Бопу Марури открыл джа-рок миру, - снисходительно объяснили ей. – А еще он дал людям огонь, колесо, письменность и научил выращивать траву мудрости.
Мэри-Сью призадумалась – наверное, пресловутый Марури-сан жил очень давно, раз дал людям огонь, и поэтому она о нем ничего не читала.
Тем временем машина подъехала к вышеупомянутой достопримечательности. Рютаро резко затормозил, заставив всех уткнуться носами в колени.
- Приехали! – объявил он, выпрыгнув из машины. – Вот он, великий Марури, да останется в вечности имя его.
- Воскурим благовония во славу Джа! – объявил Акира, и все участники группы чинно уселись под памятником, попыхивая своими сигаретками.
Мэри-Сью была разочарована – сам памятник не представлял собой ничего особенного. Зато какая раскинулась вокруг панорама! Всюду, куда только не посмотри, расстилались зеленые луга.
- Это и есть сады «травы мудрости»? – уточнила она.
- Тру.
- А чьи они?
- А ничьи. Если надо – рви себе сколько хочется.
- Ух ты, здорово! А можно я тут немножко травки сорву? Домой отвезу, на сувениры!
- Да, пожалуйста. Только не забудь восславить Джа!
- Всенепременно, - пообещала Мэри-Сью и направилась к плантациям «травы мудрости». Будучи от природы девушкой бережливой и практичной, она быстро приспособила свою шляпку под корзинку и напихала в «травы мудрости» под завязку.
К тому времени, как она закончила, и Plastic Tree вознесли все возможные хвалы Джа. Так что теперь они все загрузились в машину и отправились домой.
Воскурение благовоний, однако, странным образом подействовало на Рютаро. Он развеселился пуще прежнего, а стиль его вождения стал зигзагообразным; на скорости 80 миль в час машина весело вытанцовывала на дороге.
- Аримура-сан, осторожнее! – взвизгнула Мэри-Сью, когда они чуть не въехали во встречный грузовик.
- Расслабься, сестра, - захохотал Рютаро, прикладываясь к бутылке рома. – Эти мамма-бои не умеют водить, но я им покажу! Во имя Джа!
С этими словами он вдавил педаль газа в пол до упора.
Акира любезно протянул Мэри-Сью бумажный пакет.
***
Когда Plastic Tree высадили бледную, трясущуюся Мэри-Сью у бунгало Gazette и умчались на автомойку, девушке больше всего хотелось добраться до кровати и поспать. Но не тут-то было. Из бунгало навстречу ей выбежала девушка в травяной юбке.
- Аллоха, Мэри-Сью! – радостно закричала она и накинула на шею Мэри-Сью венок из цветов. – Ах, я так рада, что ты приехала! Я твоя большая поклонница! Я читаю все фики с твоим участием и мечтаю быть похожей на тебя.
Мэри-Сью приободрилась – вот что значит слава! – и на всякий случай уточнила:
- А ты, должно быть, Аюми Хамасаки? Одиозная фигура в мире вижуал-кей?
- Чего? – Аюми похлопала глазками. – А, ну да, точно! Это про меня.
Мэри-Сью придирчиво оглядела наряд одиозной фигуры: травяная юбка, лифчик и венок из цветов на шее. Так вот, значит, как выглядит настоящий стиль вижуал-кей! Да, это определенно не та туфта, которую показывают в косплеях.
- Послушай, Аюми, а можно мне одежду подобрать в стиле вижуал-кей? Уж я покажу этим неумелым косплейщикам, как надо косплеиться!
- Конечно, подружка! Мы прямо сейчас отправимся за покупками!
Но когда девушки добрались на такси до ближайшего молла, Мэри-Сью постигло очередное разочарование. Вместо грандиозного супермаркета её взору предстало нечто, больше напоминающее лавку сэконд-хэнд. Однако Мэри-Сью решила довериться своей спутнице, ведь та все-таки лучше знала, что к чему.
Аюми, получив карт-бланш на дальнейшие действия, мигом нахватала кучу одежды и затолкнула свою подругу в примерку. Там она сунула Мэри-Сью юбку из травы и скомандовала: «Переодевайся! Это, конечно, не Харадзюку, но сойдет!».
Мэри-Сью покорно натянула на себя шелестящую юбку, стянула майку, оставшись в лифчике и глянула на себя в зеркало.
- Ну как, я уже достаточно вижуал-кей?
Аюми прищурилась.
- Чего-то не хватает… а, постой! Я знаю! Тебе нужен макияж! - она вытряхнула из сумочки кучку косметических принадлежностей и скомандовала Мэри-Сью закрыть глаза.
«Ну вот», размечталась девушка, «сейчас она нарисует мне такое готичное личико, что Inugami Circus Dan попадают от зависти, а ребята из Schwarz Stein будут умолять меня сфотографироваться с ними…
- Готово, - сказала наконец Аюми. – Мне кажется, я превзошла саму себя. Можешь смотреть.
Мэри-Сью распахнула глаза и завизжала.
***
Уруха с Аоем уже третий час уговаривали Мэри-Сью выйти из ванной и присоединиться к игре в маждонг с Ларками. Но девушка забрикадировалась накрепко и на все просьбы отвечала воплями ужаса. Из ее нечленораздельных стенаний стало ясно, что она не выйдет из ванной, пока не сотрёт все, что нарисовала на ее лице Аюми Хамасаки в лучших традициях студии Гибли.
На это Мэри-Сью потребовалось времени до полуночи. Оттерев наконец последний штрих красного маркера со лба, девушка выскользнула из ванной и направилась к спальне. Такие маленькие неурядицы не могли поколебать ее решимости. Ведь завтра – завтра решится судьба мира!
***
Но вот наступил долгожданный день встречи с великим Хаяши Йошики!
После завтрака к Gazette приехали ребята из Kagrra. Вопреки ожиданиям Мэри-Сью, вместо традиционных кимоно они были одеты в растянутые майки и мешковатые штаны. Kaggraвцы вызвались отвезти девушку на студию, где репетировали Dir en Grey. Правда, средством передвижения группе служил старый пикап неизвестной марки, а девушке пришлось сидеть в тряском кузове. Но Мэри-Сью подумала, что в условиях экономического кризиса группа вряд ли будет разъезжать на лексусах …
Студия Диров представляла собой старое складское помещение. Вместо привычных гитар и ударной остановки, реквизит составляли тамтамы Шиньи, гавайские гитары Каору и Дая, а также погремушки Тошии. Однако Мэри-Сью это не смутило. Она рассудила, что весь этот антураж необходим для создания необходимого вдохновения.
Сами Dir en Grey были в высшей степени милы и очаровательны.
Каору (без дредов, но с совершенно чудной козлиной бородкой) предложил ей чашечку «травяного чая». Мэри-Сью, перед отъездом приучавшая себя к зеленому чаю, не могла отказаться. Правда, травяной чай оказался каким-то странным на вкус, и после третий чашечки девушка заметила, что ей неудержимо хочется хихикать. Но она взяла себя в руки и сказала:
- О, я такая большая ваша поклонница! Такое счастье для меня иметь честь быть лично знакомой с вами! Скажите, не записали ли в последнее время каких-либо новых чудесных песен?
Диры переглянулись.
- Поехали! – скомандовал Каору.
Шинья ударил по тамтамам.
- Ai shoutta da sharifu, - завыл Кё.
Тошия бодро прыгал по сцене, тряся погремушками, а Дай сосредоточенно терзал гавайскую гитару.
- Ba ai jiji shutsu no depuchi, nou nou. Ai shoutta da sharifu…!
Мэри-Сью на всякий случай прикрыла уши руками. И как люди в здравом уме могут слушать такое? И откуда, скажите на милость, у этого джей-рока столько поклонников по всему миру?!
- Вы знаете, это прекрасная песня, - торопливо перебила она Кё, который уже начинал впадать в раж и рычать не своим голосом. – Но мне так неловко отнимать время. Если вы просто отведете меня к Йошики-сама…
И тут, как по волшебству, дверь отворилась. В студию вошел Хаяши Йошики в белых одеждах.
- Джа лав! – хором закричали Диры и пали ниц.
- Респект, - с достоинством отозвался Йошики. Тошия достал складной стул и с поклоном поставил его перед Йоштики. Тот сел и обратил свой божественный взор на Мэри-Сью. – Пусть будет с тобой любовь Джа, сестра.
На Мэри-Сью явление великого японского продюсера и композитора произвело впечатление. Она сделала мысленную пометку, что когда завоюет весь мир, то обяжет своих подданных приветствовать ее точно так же.
- Я слышал, ты собираешь возродить группу X-Jahgan, - начал Йошики. – Это дело достойное Джа. Сам я пробовал заняться этим в свое время, но дела дела… Скажи, сможешь ли ты справиться, сестра?
- А то как же, - Мэри-Сью принялась загибать пальцы. – Хиса, Пату и Тоши я уговорю. Концертный зал вам куплю. Песню вот, кстати, вам новою написала, с который вы должны будете вернуться на сцену… называется “Forever Mary-Sue Love”.
- Чего-то не хватает, - заметил Йошики.
- Ах да, - спохватилась девушка. – Еще же Хидэ оживить надо!
- Королева Вуду! – вскричали Диры и пали ниц.
Даже Йошики, казалось, опешил.
- Хм, а достаточно ли ты сведуща в Вуду, сестра?
Мэри-Сью хмыкнула.
- Я в совершенстве владею черной и белой магией, - скромно сказала она и потупила глаза. Чтобы Йошики-сама не подумал, что кто-то здесь круче его.
- Но, - вмешался Каору. – Мы не можем воскресить брата Хидэ!
- Почему?
- Потому, что тогда Сами-Знаете-Кто потребует воскрешения Ками.
- Чего? – возмутилась Мэри-Сью. – Не буду я воскрешать никакого Ками, этого еще не хватало!
Йошики покивал головой.
- С Сами-Знаете-Кем лучше не связываться. Поговаривают, он отрекся от Джа и продал душу рэггамаффинам за вечную молодость. С тех пор он не ведает покоя и не может написать ни одной песни во славу Джа.
- Тру, - мрачно подтвердили Диры.
- Что же делать? – взвизгнула Мэри-Сью. – Я не смогу воссоединить под своей эгидой группу X-Japan без Хидэ! Кто вообще такой этот Сами-Знаете-Кто?
Йошики поднял палец вверх.
- Мы не произносим его имя вслух, чтобы не накликать на себя беды… Но когда-то, - он понизил голос до шепота. – Его звали Гакт.
В студии ощутимо повеяло холодком. Лампы вдруг начали моргать. Задрожал пол.
- Гакт? – переспросила Мэри-Сью.
Двери распахнулись, в студию влетел порыв ледяного ветра. В дверном проеме заклубился туман, и из мглы возникла пугающая фигура.
- Гакт! – возопили Диры и на всякий случай пали ниц.
В студию вступил мужчина, облаченный в черные кожаные одежды. В руках он держал меч.
Йошики вскочил со стула с криком: «С нами Джа!».
И только Мэри-Сью не растерялась. Недаром же она специализировалась на спасении мира. Она вытащила из кармана складной золотой жезл и встала в боевую стойку лицом к лицу с Гактом.
- Кто ты, о, противостоящая мне? – спросил он удивленно.
- Я – великая Мэри-Сью, защитница слабых и покровительница убогих. В моих руках Жезл Любви, и он поразит тебя в самое сердце, если ты посмеешь причинить вред моим друзьям. Я несу мир и справедливость… во имя луны!
- Плагиаторщица хренова, - проворчал Гакт сквозь зубы и сплюнул. – А я не менее великий Гакт, живущий тысячу лет. И вообще, я красивее.
- Да как ты смеешь? – рассвирепела Мэри-Сью. Она бросилась на него и принялась колошматить своим жезлом. – Я на свете всех милее! Всех прекрасней! И белее!
Гакт пожал плечами и аккуратно стукнул ее рукоятью меча по темечку. Мэри-Сью потеряла сознание и осела на пол. Очнулась она оттого, что кто-то тряс ее за плечи.
- Где я? Что случилось?
- Этот коварный отступник нанес тебе подлый удар, - пояснил Йошики. – Когда ты была без сознания, мы уговорили его не убивать тебя. Но нам пришлось пообещать, что ты никогда больше не будешь заниматься Вуду.
Мэри-Сью захныкала.
- Но это не честно!
- На все воля Джа, - прозвучало ей в ответ.
***
Чтобы утешить девушку, Йошики благосклонно предложил Мэри-Сью принять участие в традиционном башменте джей-рокеров. (Как девушка не листала свой разговорник, отыскать соответствие «башмента» слову «вечеринка» отыскать она не смогла).
Мэри-Сью переехала от Gazette в бунгало D’espairs Ray. Напроситься жить к последним она решила после того, как вместо требуемых ею на завтрак супа-мисо и тофу Руки с Каем приготовили ей карри из козы («а как же теология буддизма?!» возмутилась девушка. «А вдруг эта коза – реинкарнация Тайджи? Еще жив? Да что вы говорите!»).
«D’espairs Ray такие мрачные», рассуждала Мэри-Сью, собирая чемодан. «Уж они-то наверняка ближе к настоящему джей-року, чем эти попсовые Gazzette!».
И вот теперь Мэри-Сью вертелась перед зеркалом в бунгало D’espairs Ray и примеряла одежду. Заглянувший в комнату Зеро застал ее в розовом бальном платье с кринолином. Мэри-Сью примеряла золотую диадему и шептала: «Принцесса джей-рока… нет, нет, лучше королева! Мэри-Сью-химэ!».
- Респект, сестра, - окликнул ее Зеро. – Хороший блинг-блинг!
- Аригато, - обрадовалась девушка. – Кстати, а Мияви-тян на будет на этой вечеринке?
- Будет, будет. Брат Мияви не пропускает ни одного башмента. - успокоил ее Зеро и мечтательно закатил глаза. – Брат Мияви настоящий гриндсман. У него такой большой Хосе…
«Он очень популярный молодой человек», перевела Мэри-Сью и вылила на себя флакон духов. «Я буду неотразима, и он склонится перед моими чарами».
Как выяснилось позже, она действительно была неотразима. Хотя бы потому, что больше гостей в бальных платьях не было. Большинство джей-рокеров пришли на вечеринку босиком, в широких штанах и майках, и в вязанных полосатых шапочках.
Наряд Мэри-Сью вызвал массу удивление. Все хотели потрогать розовые кружавчики. А мрачноватый мужчина по имени Мана даже, кажется, успел отхватить кусочек кружева на память. Но Мэри-Сью было не до них. Она искала в толпе своего суженого, своего ненаглядного, своего маленького сладкого бесенка Мияви-тяна. Но тот словно сквозь землю провалился!
Наконец отчаявшаяся девушка решила передохнуть и присела за столик. Рядом с ней тут же материализовался какой-то молодой человек. Мэри-Сью украдкой взглянула на него – симпатичная мордашка, если бы она еще не нарисованный красно-синий крест – и отвернулась. Она все-таки девушка занятая, и верна своему сладенькому Мияви-тяну.
Тогда разрисованный парень сам решил привлечь ее внимание. Он подвинулся ближе к ней и страстно прошептал ей на ушко:
- Что, красавица, заскучала? Я могу тебя развлечь.
- Вы Мияви-тяна не видели?
- Детка, зачем тебе этот мамма бой! Поедем лучше ко мне, у меня тут маленькое бунгало неподалеку… - он многозначительно подмигнул.
Мэри-Сью надула губки. Этого еще не хватало, навязался тут на ее голову местный мачо!
- Я – девушка приличная и с первыми встречными не…
Не дав ей договорить, парень привлек девушку к себе и наградил сочным поцелуем. От шока Мэри-Сью замерла. Ободренный парень полез в корсаж ее платья.
- Да вы что! – оттолкнула его девушка. – Что за беспредел! Кто вам позволил так со мной обращаться? Кто вы вообще такой?
- Меня зовут Кирито, но ты можешь называть меня «мой страстный тигренок», детка.
Мэри-Сью чуть не упала со стула. Этот похотливый хам и есть Кирито?! Но, подождите, Кирито же… ну, вы сами знаете… не играет в нашей лиге! С какой радости ему лапать приличных девушек и приглашать к себе домой с сомнительными перспективами дальнейшего знакомства? Нет, мир определенно перевернулся с ног на голову.
И тут Мэри-Сью заметив возле барной стойки Мияви.
Вот! Он пришел, он ждет ее!
Забыв о неправильном Кирито, девушка выскочила из-за стола и направилась в объятья своей любви. По пути она перехватила у официанта любезно предложенную ей сигаретку. Такие сигаретки, как Мэри-Сью заметила, были здесь в Японии довольно популярны. Они назывались «трава мудрости» и очень помогали расслабиться.
Итак, в полной боевой готовности, Мэри-Сью направилась к своему суженому. Присев рядом с Мияви на стул, она спустила с плеча бретельку и сладострастно облизнула губы.
Джей-рокер отшатнулся.
- Респект, сестра, - неуверенно пробормотал он.
- Мияви-тян, - заворковала Мэри-Сью. – Ах, вы такой чудесный… даже лучше, чем на видео на ютубе! Вы кумир моего детства. Не раз ваши песни спасали меня из бездны отчаянья. Вы украли мое сердце. Оно принадлежит вам. Ах, делайте с ним, что пожелаете!
Мияви расхохотался.
- Ты пыхнула хорошей ганджи, сестра! Скажи мне, где ты такую берешь?
- О чем ты, мой сладкий чертенок?
Он выдернул из ее пальцев сигаретку и затянулся.
- А-а-а, мудрость Джа… Кажется, я придумал новую песню! Слушай… Ja ja, yaka yaka wawa… вот тут вступает гитара, а потом ragga ragga chaka-ka-ka-ka, jahhhh…
Мэри-Сью начала раздражаться.
- Послушай, дорогой мой. У меня не так уж много времени. У меня послезавтра срок визы истекает, между прочим. Мы должны пожениться сегодня же! Я уже заказала кольца, и свадебный торт, и белых голубей…
- Но я не могу, сестра.
- Почему?
- Я же батти-ман!
- Что-о?
Приткнувшийся к стойке рядом с ними Карю счел нужным пояснить.
- Батти-ман это тот, кто не любит девушек, а любит парней… как я, - Карю притянул к себе Хизуми для сочного поцелуя.
Мэри-Сью застыла с открытым ртом. Потом повернулась к Мияви.
- О, как ты мог! Ты разбил мое маленькое невинное сердце!
Джей-рокер пожал плечами.
- Расслабься, сестра. На все воля Джа.
Девушка затопала ногами и заорала:
- Какое джа!? Что за сумасшедший дом! Да вы все педики просто!
Ее вопли внезапно перекрыл чей-то голос: «Братья! Прячься в окопы, спасай ганджу! Вавилон идет!».
В один миг все джей-рокеры бросились к выходу.
- Эй, подождите, куда же вы! Что здесь вообще происходит, что случилось-то? – заволновалась Мэри-Сью. – Какой еще Вавилон?
Внезапно у нее на запястьях щелкнули наручники. Взявшийся откуда ни возьмись полицейский заявил: «Вы арестованы за хранение и распространение наркотиков. Вы имеете право…»
Мэри-Сью взвыла.
***
Через несколько дней её депортировали из страны. Путь назад был заказан Мэри-Сью теперь навсегда. А в тот же день на борту еще одного самолета, покидающего Ямайку и летящего прямым курсом на Японию, происходило следующее…
Первым слово взял Йошики (теперь без дредов и в приличествующей для джей-рокера одежде, как и все присутствующие).
- Уважаемые коллеги! Поздравляю вас всех с чудесным избавлением от Мэри-Сью. Мы сражались и победили. Мы смогли сохранить свою честь и достоинство. Выпьем же за нашу победу. И за джей-рок, да процветает он вечно!
- Банзай! – отозвались все пассажиры, составляющие элиту музыкальной индустрии Японии.
- Можно сказать, все прошло просто идеально! - заметил Хайд, довольный тем, что ему, как человеку семейному, разрешили не заплетать волосы в дредды.
- Все прошло бы идеально, если бы госпожа Хамасаки не перепутала Ямайку с Гавайями, - саркастично заметила Куронэко. – Я вообще не понимаю, почему на эту роль не взяли кого-нибудь поспособнее… например, меня!
Под яростным взглядом вокалистки Onmyoza Аюми Хамасаки поспешила скрыться в хвосте самолета и пообещала себе больше никогда не участвовать в самодеятельности.
После того, как были откупорены по второму кругу бутылки с сакэ, слово взял Каору:
- Мне хотелось поблагодарить всех, кто откликнулся на наш призыв дать отпор Мэри-Сью. Особая благодарность Хаяши Йошики, на чьи деньги мы смогли на несколько дней арендовать город на Ямайке, а также забронировать для Мэри-Сью частный самолет сюда.
Все присутствующие разразились бурными аплодисментами (конечно же, переходящими в овацию).
- Нет проблем, - отозвался Йошики. – Мы все принесли огромные жертвы.
Его поддержал хор голосов.
- Да-да! – выкрикнул с места Шинья. – Нам вот пришлось все это время ходить с этими дредами! Посмотрите, что стало с моими прекрасными волосами!
- Тоже мне, златовласка, - фыркнул Дайске. – Ты попробуй научиться играть на гавайской гитаре.
- А мне пришлось петь по-английски, - жалобно вторил ему Кё. – Почему мне всегда заставляют петь на английском?!
Тут к коллективному обсуждению, кому пришлось хуже всего, подключились все остальные.
Gazette кричали, что после общения с Мэри-Сью они больше ни разу в жизни не смогут строить нормальные отношения с девушками.
Kagrrавцы ворчали, что им-то пришлось вместо своих прекрасных кимоно ходить в каком-то тряпье.
Рютаро требовал вернуть ему деньги, потраченные на курсы экстремального вождения, а остальные члены Plastic Tree - оплатить их лечение у психиатра.
Гакт ныл, что ему дали самую коротенькую роль и не позволили в полной мере раскрыть свой талант.
Все остальные возмущались, что постоянно дымить лакричными сигаретами и незаметно подсовывать Мэри-Сью марихуану тоже было не самым легким делом.
- Ну что вы, - попытался урезонить их Йошики. – Мы все пострадали ради благого дела. Некоторым пришлось тяжелее, чем остальным.
- Вот-вот, - всхлипнул Мияви. – Я уехал на Ямайку, оставив Миябимару одну дома. Ах, девочка моя, как она там без меня? И еще… и еще эта Мэри-Сью назвала меня нехорошим словом!
- А нам пришлось целоваться с друг другом, - возмутились Карю с Хизуми, при бурной поддержке остальных.
- Да это еще ничего! – раздался вопль Кирито, перекрывая все остальные крики и стенания. – А мне вообще пришлось с Мэри-Сью целоваться!
Джей-рокеры притихли. Дальше крыть было уже нечем. По третьему кругу пошли бутылки сакэ, и вскоре самолет наполнился шумом, гамом и пьяными выкриками.
И только маленький Кё не принимал участия во всеобщем весельи. Он сидел в уголке, обнимаю бутылку с сакэ, и тихонько мурлыкал себе под нос: “ai shoutta da shafiru...”.
Все в мире вернулось на свои места.
Примечание авторов: в тексте использовались искаженные на японский манер слова песен Боба Марли (ака Бопу Марури) “I shot the sheriff” и “No woman no cry”. А также набор непереводимой растаманской лексики.