(c)Roger&Emily 2007.
Если вы хотите использовать эту информацию,
напишите сюда.

Интервью с The Candy Spooky Theater для журнала Orkus в марте 2007 года




Перед вам ужасающе прекрасный, невероятный, странный и ни на что не похожий мир под названием «The Candy Spooky Land». Мы предлагаем вам заглянуть в самое сердце ночных кошмаров, иллюзий и музыки в стиле deathrock Вам кажется, что вы живете в обыкновенном мире, где нет места ужасу, танцующим куклам и призракам? Шагайте через порог, и вы узнаете, что все, что до сих пор считалось нормальным, на самом деле таковым не является…


Пожалуйста, представьтесь и коротко опишите роль каждого из вас в «The Candy Spooky Theater».
Джек: Здравствуйте, меня зовут Джек Спуки, моя работа заключается в подаче комично-жуткого голоса (как и полагается Озорной Кукле-Вампиру), также я являюсь арт-директором, продюсером и просто рок-звездой. Я люблю красивых и чуточку меланхоличных девушек.
Зулл: Приветствую вас, прекрасные жители Германии! Я – Зулл, гитарист. Я компетентен в вопросах стайлинга и записи.
Пэгги: … моя работа – бас. И я японец!

Откуда вы позаимствовали концепцию для «The Candy Spooky Theater»?
Джек: Я всегда питал нежные чувства к старым фильмам ужасов, любил этих персонажей, их изображения. И однажды я просто подумал, что было бы интересно воплотить эту концепцию в музыкальной группе.

Как же это воплощалось в жизнь? Как вы нашли друг друга, и кто был движущим фактором?
Джек: Участники «The Candy Spooky Theater» должны были быть безупречны. С Пэгги я уже играл однажды в нашей первой группе. Он такой… сумасшедший! Я думаю, он действительно очень забавный и интересный. К тому же, помимо всего прочего, он играет отличную музыку, которая мне нравится; ведь она идеально подходит к моему образу. К Зуллу я обратился сам, потому что он не просто классно играет на гитаре, он играет действительно профессионально, классически-традиционно. Такое впечатление, что чувства этого человека способны меняться в одно мгновение. Он играет очень странную, эксцентричную музыку! И я решил, что в качестве гитариста со мной будет играть он, и никто другой.

А как родилось название «The Candy Spooky Theater»?
Джек: Оно четко отражает то, что мы хотим выразить. Мне оно нравится.

Судя по всему, вы настоящие поклонники Хэллоуина. В Европе этот праздник от года к году становится все популярнее. А как обстоят дела с Хэллоуином в Японии? Как вы его празднуете?
Джек: У нас то же самое: Хэллоуин набирает популярность. Повсюду устраиваются вечеринки, каждый год в эту ночь все веселятся до упаду.
Зулл: Ага, все веселятся, но на этом все и заканчивается, никто не знает, в чем смысл праздника.
Пэгги: В Японии Хэллоуин справляют примерно следующим образом: сначала бомбятся дома, потом на их месте строят пряничные домики. А когда праздник заканчивается, нормальные дома строят заново. Наверное, Япония могла бы сэкономить 100.000.000.000 евро, если бы не Хэллоуин.

Джек, вы явно отдаете предпочтение фильмам Тима Бартона «Кошмар перед Рождеством» и «Труп Невесты». Что именно вдохновляет вас в этих фильмах?
Джек: Мне нравится их цветовая гамма и особая атмосфера, и, конечно, сами истории и природа персонажей.

Как же эти фильмы повлияли на вас?
Джек: Хммм… они повлияли на наш грим, на костюмы и весь сценический образ.
Пэгги: … на всё повлияли.

Какой персонаж из «Трупа Невесты» является вашим любимым, Джек?
Джек: Мне больше всего понравился скелет в цилиндре. Мне показалось сексуальным его поведение и то, как он там танцевал. Настоящий массовик-затейник!

А какая музыкальная сцена вам больше всего понравилась?
Джек: Я не могу выделить какую-то одну сцену. Я воспринимаю атмосферу в целом, тьму и некоторая чудаковатость мира мертвых. Если загробный мир и впрямь такой экзотичный, то я был бы не против побывать там…

Кстати, не могли бы вы назвать пять своих любимых фильмов?
Джек: «Эдвард Руки-Ножницы», «Легенда о Сонной Лощине», «Чаки», «Невеста Франкенштейна» и «Носферату».
Зулл: «Без лица», «Биозавр» (части I и II), «Мария Антуанетта».
Пэгги: «Рокеры», «Школа Рока», «Порко Россо», «Служба доставки Кики».

Ваш стиль очень необычный. Как он развивался?
Джек: Однажды утром я проснулся и выглядел вот так, ха-ха-ха! Сначала я был шокирован, но очень скоро мне понравилось мое преображение.
Зулл: После того как я увидел фотографии прекрасной модели Лили Коул и некоторых других привлекательных женщин, я придумал свой стиль.
Пэгги: Это было так, будто я повернул налево, уткнувшись в третий угол.

Оформление вашей продукции также уникально. Кто является автором концепта и исполнения?
Джек: Я ответственный за дизайн обложек CD, флаеров, афиши и прочего добра для наших концертов. Мне в радость то, что я могу сполна выразить свои креативные мысли в дизайне.

Одна из ваших песен носит название «Nightmare» («Ночной кошмар»). А что собой представляют ваши личные ночные кошмары?
Джек: О, хотел бы я, чтоб мне снились ночные кошмары, я бы с удовольствием смотрел их, как фильмы ужасов.
Зулл: Мои ночные кошмары сводятся к одному сюжету: мне снится, будто я жутко занят каждый день.
Пэгги: Демоны…

Как вы думаете, какое значение несут ваши жуткие сны?
Джек: Ах-ха, мне вот было очень страшно, когда мне приснился Джейсон из фильма «Пятница 13-е». Очень правдоподобный Джейсон пугал меня снова и снова, а всё потому, что я боюсь его с детства.
Зулл: Мне снится, что я покупаю много-много парковочных талончиков – это к тому, что надо парковаться в положенных местах.
Пэгги: Это показатель сексуальной неудовлетворенности.

Что же вы делаете утром, когда просыпаетесь от кошмара? Вы продолжаете о нем думать, или стараетесь забыть сон как можно скорее?
Джек: Я подумал, что Джейсон, наверное, хотел со мной подружиться. А потом я наслаждался раздумьями о том, что было бы, если бы Джейсон вдруг оказался в нашем мире и не знал бы, как ему вернуться назад в свой мир.
Зулл: Я точно не смогу так просто забыть о том, что мне снилось – оно всегда так реалистично выглядит…
Пэгги: Я стараюсь вырвать себя из сна.

Вернемся к «Nightmare»: о чем эта песня?
Джек: Эта песня о таинственной и сексуальной атмосфере, которая возникает, когда вампир появляется в комнате девушки. Я постарался показать, насколько расплывчата грань между реальностью и миром снов.
Зулл: А я с помощью гитары и пианино попытался создать трогательную музыку, чтобы украсить мир, созданный Джеком.

Вы выпустили CD с тремя треками под названием «Wonderland» («Страна Чудес»). А как выглядит Страна Чудес в вашем представлении?
Джек: У меня перед глазами возникает парк развлечений, по-настоящему мистический парк развлечений.
Зулл: Для меня мир человеческих чувств являет собой некую Страну Чудес.
Пэгги: Это комната сексуальных развлечений.

Не могли бы вы рассказать что-нибудь о ваших концертах в Японии? Чего можно ожидать от шоу « The Candy Spooky Theater», как это выглядит вживую?
Джек: Наши поклонники действительно очень стильные. Они всегда одеваются красиво, со вкусом, по большей части экстравагантно. Некоторые копируют наши костюмы. Иногда они танцуют и веселятся, а порой просто стоят и смотрят на нас. Мне очень приятно, что они могут насладиться нашим миром так, как им удобнее.
Зулл: Мои коллеги создают всю атмосферу, я же просто передвигаюсь по сцене, которая оживает силами этих двоих. Я думаю, те идеи, которые воплощают Пэгги и Джек, просто прекрасны. Я выражаю себя с помощью своей гитары. А поклонникам, судя по всему, очень нравятся наши представления.
Пэгги: Татами, зеленый чай, японские традиции и прически, как у самураев.

А теперь уйдем совсем в другую степь: какие положительные качества вы можете назвать в отношении друг друга?
Джек: Зулл очень стильно себя подает. Ему страшно идет его гитара. И мне нравится, как он играет. Внешне кажется, что он совершенно лишен эмоций, но это только оболочка, на самом деле он очень отзывчивый и милый. Экстраординарные музыкальные находки Пэгги, на мой взгляд, потрясающие. Нереально сумасшедший, в то же время он просто душка. Они оба обладают шикарным воображением, за это я их и люблю так сильно.
Зулл: Джек, где бы он ни находился, может показать вам свой мир с помощью своих песен. Никто не может точно скопировать его дизайн. Пэгги невероятно стильный. Он живет так, как хочет, и он самый опытный музыкант в нашей группе.
Пэгги: Джек Спуки - фанат «Gians»; Зулл – фанат «Baystars». (говорит о бейсбольных командах)

Вернемся непосредственно к группе: как начинал каждый из вас на музыкальном поприще, и при каких обстоятельствах вы повстречали друг друга?
Джек: Как и любой ребенок, я всегда подпевал песням из аниме, например, из «Драконьего жемчуга» или «Ge ge ge no Kitaro». На меня достаточно сильно повлияла группа «X-Japan», из-за них в тринадцать лет я даже собрал группу. Нас там было шесть человек, и все мы играли на гитарах (смеется). В шестнадцать я перепевал некоторые песни уже в другом коллективе. С этой группой мы дали всего одно выступление на каком-то празднике в школе. Это было мое первое живое выступление. Потом в Токио я познакомился с Пэгги и стал вокалистом его группы «Dororo». На первом выступлении я так нервничал, что мой голос отчетливо дрожал (смеется). Пэгги и Зулл на тот момент уже были друзьями, и Зулл в тот день был на прослушивании. Так я познакомился с Зуллом. Но однажды, еще до того как я пришел в «Dororo», в одном музыкальном журнале я увидел фотографию какой-то очень мрачной, но безумно красивой команды. Так вот это фото произвело на меня неизгладимое впечатление, навсегда отпечатавшись в моей памяти. А несколько лет спустя я понял, что басист и гитарист из той группы – это и есть Пэгги и Зулл. Тогда я чуть не потерял дар речи. И вот сейчас я играю с теми самыми людьми, которые так сильно меня впечатлили, вместе, в одной команде! Это судьба…
Зулл: Гитара у меня появилась очень давно, и я всегда мечтал стать профессиональным гитаристом. Вот я и стал тем, кем сейчас являюсь. Я узнал много интересных людей, многому научился, но, конечно, достаточно часто приходилось сталкиваться и с разочарованиями. Но я верю в то, что нас троих соединяет невидимое кольцо духа музыки.
Пэгги: Абак (счетная доска) – седьмой класс, Кендама (древняя игрушка, изготавливаемая из дерева) – второй класс.

Хотели бы вы сказать пару слов жителям Германии?
Джек: Я никогда не был в Германии, но мне очень хотелось бы съездить туда с концертом как можно скорее. Я был бы очень рад повидаться со всеми вами.
Пэгги: Германия славится своей едой и своим пивом.
Зулл: Два года я в одиночку путешествовал по Германии. Мне очень понравился Гейдельберг! Там очень удобные трамваи и прекрасные люди. На Берлинской Стене я познакомился с четырьмя немцами и очень хотел бы пригласить их на какой-нибудь из наших концертов. Я подарил им тогда наш CD и очень надеюсь, что они меня помнят.
Я хотел бы побывать там еще раз, как один, так и с группой. Пожалуйста, пригласите нас! Я пытаюсь выучить немецкий язык. Ах да, можно эмигрировать в Германию? Это входит в мои планы. Die Mitte eines schonen Traumes. Auf Wiedersehen!

Пожалуйста, к каждому следующему слову, скажите первое, что придет в голову.
Энергичный:

Джек: Встать с кровати.
Зулл: Люди.
Пэгги: Обиды.

Очаровательный:
Джек: Женские ноги.
Зулл: Кристина Агилера.
Пэгги: Прекрасное.

Химия:
Джек: Эйнштейн.
Зулл: Рождение.
Пэгги: Сложно для понимания.

Германия:
Джек: Франкенштейн.
Зулл: Я хочу туда эмигрировать.
Пэгги: Очень-очень далеко.

Уродливый:
Джек: Тараканы.
Зулл: Набожность.
Пэгги: Прекрасное.

Верить:
Джек: Сердце.
Зулл: Команда.
Пэгги: Ничего.

Надрыв души:
Джек: Сумасшедшие голуби.
Зулл: Неопытный.
Пэгги: Paaaan.

Промышленность:
Джек: Свободные голуби.
Зулл: Экономика.
Пэгги: Kaaan.

Молодость:
Джек: Йосуи Иноуэ (японец, композитор Shounen Jidai).
Зулл: Будущее.
Пэгги: Йосуи Иноуэ.

Дети:
Джек: Взрослые.
Зулл: Человек.
Пэгги: Kya kkya!

Легендарный:
Джек: Волк
Зулл: Королева
Пэгги: Yanya yanya!

Мода:
Джек: Волосы назад (простая коса).
Зулл: Элегантный.
Пэгги: Ничего.

Норма:
Джек: Я?
Зулл: Иллюзия.
Пэгги: Ничего.

Жертва:
Джек: Преступник.
Зулл: Вторая Мировая Война.
Пэгги: Abobiiiiin.


Джек: Очки.
Зулл: Заявление.
Пэгги: Хорошо.

Человек нестандартного мышления:
Джек: Я?
Зулл: Я таких людей сторонюсь.
Пэгги: Извилина.

Красный:
Джек: Кровь.
Зулл: Владелец предприятия по производству игральных карт.
Пэгги: Вау…

Практическая шутка:
Джек: Дамиен - мой кот.
Зулл: Когда бы он ни стал отцом.
Пэгги: Мне это не нравится.

Несчастный:
Джек: Голод.
Зулл: Суицид.
Пэгги: Мне это не нравится.

Страх:
Джек: Предчувствие.
Зулл: Люди.
Пэгги: Коккури-сан (ритуал общения с мертвыми).

Предпочтение:
Джек: BDSM.
Зулл: Первая любовь.
Пэгги: Я не знаю.

Мир:
Джек: Цветы.
Зулл: Эмиграция.
Пэгги: Большой.

Время Х:
Джек: Поцелуи.
Зулл: Быть в одиночестве.
Пэгги: Писать.

Yahoo!:
Джек: Эхо.
Зулл: Проща-айте!
Пэгги: Богатые люди.

Перепись:
Джек: Мои сообщения – дайте нам их сжечь!
Зулл: Воспоминания.
Пэгги: Мне это не нравится.





источник: Spook Parade

авторы: Janna Rischke, Claus Muller
перевод с немецкого языка: Naoko Jehle
перевод: Chun
редактор: Darian



| Back to The Candy Spooky Theater |

Hosted by uCoz