(c)Roger&Emily 2005.
Если вы хотите использовать эту информацию,
напишите сюда.

Интервью для UV о Vulgar 2005.04.09



Часть II. Каору.

Начав размышлять о новом альбоме, вы сразу определили его тему как что-то, связанное с названием, vulgar (грубый, простой; вульгарный – прим. переводчика)?
Kaoru: Нет, когда мы начали работу, мы вообще еще не думали о заглавной теме. У каждого были какие-то неясные мысли в голове, но не было ничего такого, в чем были уверены все пятеро. Общий образ альбома не оформлялся вплоть до начала работы над “Drain Away”.

Это было прошлой осенью, не так ли? Концентрироваться на создании нового альбома вы начали после шоу в Yokohama Arena в этом году, именно тогда вы поняли, в каком направлении пойдете?
Kaoru: Да, я, пожалуй, соглашусь с этим. В то время я просто думал о том, как бы показать не что-то внешнее, а изнанку. Ну, то есть “Six Ugly” вышел таким вполне себе жизнерадостным... я хотел уйти от этого образа, уйти “во тьму”. В общем-то, я ни в чем еще не был уверен, просто чувствовал, что хочу именно так. Именно тогда я написал “Audience Killer Loop”, “Shokubeni”, “Red em”… а, и “Marmalade Chainsaw”. По крайней мере, эти были отобраны для возможного нового альбома. Ну, и как вы понимаете, эти песни, создавшие основу для “VULGAR”, очень отличаются от того, что было в “Six Ugly”. Я чувствовал, что так будет правильно. Под “правильным” я имею в виду вот что: уже тогда, когда мы выбирали песни, все думали только о том, как бы проработать новые риффы, и я понял, что мы продолжим работу над этими – уже написанными песнями. Оставалось только решить, в каком направлении двигаться. Я хотел более мрачного настроения. Но прежде всего я хотел сделать то, с чем были бы согласны все – что-то, с чем была бы согласна Dir en Grey. Так, собственно, и работали. Потом уже мы назвали альбом “VULGAR”, а пока это был весьма расплывчатый концепт.

Когда вы по-настоящему осознали, чем будет “VULGAR”? Уже на поздних стадиях записи альбома?
Kaoru: Да. Тогда, когда мы уже выбрали все песни, и стало понятно, как все это будет звучать. Однако еще до этого я понял, что “VULGAR” действительно будет мрачным альбомом. К моменту выбора обложки для DVD-записи концерта в Yokohama Arena мы были где-то на середине записи альбома, и все в группе обсуждали такие… мрачные образы. Что-то темное и тяжелое – но сильное, яркое… притягательное. Хотя мы еще не могли описать ничего конкретного, в глубине души у всех было такое ощущение.

То есть, все члены группы пришли к согласию.
Kaoru: Да. Когда мы обсуждали наши костюмы, нам уже стало ясно, какой будет атмосфера альбома. Кстати, вы видели ту передачу, TV Special, ее передавали как-то поздно вечером?

Вы имеете в виду TV Special на TV Asahi?
Kaoru: Да. Там были сцены с нашего выступления в Yokohama Arena, съемки с записи альбома, небольшие интервью. Посмотрев этот выпуск, я подумал, что мы выглядели как-то неубедительно. Там были кадры с Super Visual-kei festival, с Capsizing the Islands Tour (мы все типа такие зомби) и с выступлений на Yokohama Arena (все из себя рок-н-ролльные ребята) *нервно посмеивается*. В общем, мы выглядели ужасно. До каких-то пределов мы наслаждались “пофигистским” стилем, однако те, кто на нас смотрел, наверняка думали: “Что это за парни? Не могу понять, что они там пытаются показать?” Даже я – один из этих самых парней – смотрел на экран и недоумевал: “Что творится с передачей?” *смеется* Надо было обязательно что-то делать. Может быть, я заметил всю эту фигню слишком поздно, однако мы все же обсудили с группой то, какой нечеткий и невыразительный у нас имидж. Разумеется, мы были уверены в том, чем занимаемся, однако речь шла не об этом. Мы обдумывали, как бы свести все элементы имиджа воедино. Может быть, желание сделать “Kasumi” побыстрее, немного небрежно, было ошибочным. Мы прикинули, в самом ли деле мы хотим играть просто рок-н-ролл или же нам интереснее нечто более нестандартное, менее ортодоксальное. Совершенно точно решили, что будем держаться хардкора, чего-то более тяжелого. Собственно, об этом мы говорили с самого начала работы. Звучание группы все равно упорно склонялось к хардкорному, так что мы решили, что будем следовать этому стилю во всем, будь то музыка, внешний вид – в общем, все, что влияет на то, как нас воспринимают. И решили быть в этом последовательными.

С того времени, как ваши костюмы выглядели так четко, продуманно, действительно прошло довольно много времени. Я лично описал бы их как “форма мертвых солдат”, а вы что скажете?
Kaoru: На первый взгляд это имидж, связанный с военными, армией. Но мы подошли к стилю милитари каждый по отдельности. Все члены группы посоветовались со стилистом, потом я спросил их, как они хотят выглядеть. Они отвечали “Что-то в армейском стиле”, а я сказал “О, и я тоже”.

Короче, ваше желание бороться, сражаться вы воплотили в костюмах.
Kaoru: Да. Дело не в военщине, дело в желании атаковать. Интересно, что, если бы это желание не нашло выражения в наших костюмах? Мы же много чего представляли себе по-разному.

Фотографии с эффектом теней вы выбрали для того, чтобы группа выглядела соответственно названию альбома – грубой?
Kaoru: Угу. Все, что не олицетворяло нас как артистов, творческих личностей, было безжалостно отвергнуто. Ну, к примеру, определенные журналы не стали бы публиковать фото, на которых Кё – в белых контактных линзах. С этим решено было покончить. Глупо было ублажать такие издания, только чтобы оказаться в них. До сих пор мы соглашались со всем, что нам говорили, считая это неизбежным с точки зрения промоушна, однако это был все-таки нелегальный промоушн. Теперь мы хотим собрать все элементы нашего имиджа воедино – Dir en Grey, чтобы те, кто видят нас, понимали нас лучше.

Вы так старательно работали на этот раз, это от того, что вы испытывали такие сильные чувства?
Kaoru: Да. Конечно, в основе всего лежит вполне определенное желание: “делать свою музыку и играть в своей группе”, но знаете, мы же все время хотим, чтобы о нас говорили и писали. Например, под заголовками вроде “Dir en Grey – это нечто!”. Но если мы с нашей музыкой ни до кого не достучимся, все кончится тем, что мы будем без толку дурачиться лишь себе на потеху. По-моему, с песнями всегда так. Ведь песни – это что-то, что мы создаем для себя и, слушая, оцениваем именно с этой точки зрения. Но потом становится жизненно необходимым, чтобы остальные тоже услышали песню, увидели ее – в нашем облике, на наших фотографиях. То есть, мы хотим уже не просто играть в своей группе, а нравиться людям. Чтобы они не только песни наши слушали, но и понимали наше творчество, наш образ в целом.

Чем дольше существует ваша группа, тем больше вы избавляетесь от того, что стесняет вас. На этот раз вы весьма тщательны в выборе своего облика, похоже, вы опять сбросили с себя что-то. Мне кажется, что вы открыли свою истинную сущность.
Kaoru: Верно. Я полностью согласен с вашим комментарием насчет избавления от лишнего. Я имею в виду, мы ведь с самого начала были такими. Мы много чего пробовали и иногда менялись очень резко, но я все же думаю, что мы всегда были такими – VULGAR. Мы всегда хотели делать то, чего не сделают другие, и показывать людям то, что вызывает у них отторжение и осуждение. А поступать лучше в соответствии с тем, что лежит в основе твоей сути – это естественный импульс любого поступка. Когда получается именно так, каждый в группе чувствует себя уверенно – потому что у нас есть нечто очевидное для всех и от этого единого “нечто” мы отталкиваемся во всем. То есть, все хорошо. Ибо что бы мы ни делали, все идет от этого – осознания собственной сути и того, что у нас она едина. Чтобы было понятнее: на этот раз мы сделали веб-страничку с ограниченным доступом – логин и пароль получат только те, кто купят обычное издание. Так вот, там предлагается выбрать слово, и в зависимости от выбора определяется, кто вы – в контексте альбома. Большинство участников Dir en Grey принадлежат к типу “Ничего хорошего” (no good) *смеется* Поразмышляйте над всем этим, и вы яснее поймете, что же такое – “VULGAR”.




перевод: centigrade-j.com
перевод: Zua



| Back to Dir en grey |


Hosted by uCoz