(c)Roger&Emily 2005.
Если вы хотите использовать эту информацию,
напишите сюда.



Интервью в Германии


Как вас зовут? Сколько вам лет? Кто вы в группе?
Татсуро: Я Татсуро, вокалист. Мне 25 лет.
Мийя: Гитарист, Мийя. Мне первому исполнится 26.
Юкке: Басист, Юкке.
Саточи: Я Саточи, ударник. Мне 25. Привет!

Как бы вы определили стиль, в котором играете?
Мийя: Мы – MUCC – просто MUCC.
//Татсуро, на концерте: Мы – MUCC! Мы – MUCC! Мы – MUCC!//
Юкке передает микрофон Татсуро. Тот непонимающе смотри на Юкке.
Юкке: А, я должен ответить?
Оба хихикают.
Юкке: Ну, когда мы выбирали название для группы, кто-то предложил MUCC. Собственно, это ничего определенного для группы не значит. Мы делаем свою собственную музыку. И вот как-то так получается MUCC. Но никакого определенного значения это слово не имеет.
Как вы все познакомились?
Юкке: Мы с Мийей вместе учились в школе. В старших классах к нам присоединились Татсуро и Саточи. Мы часто вместе тусовались и однажды решили организовать группу.
Мийя: Взгляд на мир в тексте частично передается и через музыку. Только тогда возможно написать песню. А вдохновение мы находим в обычной повседневной жизни.

Какая песня с вашего альбома "Kuchiki no Tou" трогает вас больше всего?
Татсуро: Я с этого альбома очень люблю одноименную песню - "Kuchiki no Tou".
Юкке: Ну, у меня нет какой-то одной любимой песни. Но последняя песня с альбома… "Kuchiki no Tou"… поскольку она последняя, она имеет для меня большее значение. Она заставляет задуматься. По-моему, в этой песне есть что-то, чего до сих пор еще не бывало. Саточи: Песня "Kuchiki no Tou" с альбома "Kuchiki no Tou".
Мийя: Это альбом, которым мы уже в третий раз по-новому определяем себя.

Вам понравились девушки в Германии?
Все участники группы показывают большие пальцы рук.
А какое впечатление произвели на вас немецкие Фаны?
Мийя: Фаны в Германии отличаются от наших японских: немецкие намного естественнее.

Вы впервые в Германии?
Мийя и Татсуро: Ja! (нем. Да!)
Вам хотелось бы приехать еще раз?
Татсуро (отвечает сразу же, без задержки): Ja!
Мийя: В следующем году!

Приедете с концертами или просто отдохнуть?
Мийя: Мы хотим в следующем году дать больше концертов, чем в этом!

Вы можете сказать что-нибудь по-немецки?
Татсуро приходит в неописуемый восторг. Мийя выхватывает у него микрофон.
Мийя: Danke sch?n! (нем. Большое спасибо!)
Юкке: Oliver Kahn! (знаменитый немецкий футболист, вратарь сборной)
Саточи: Helloween! (Helloween – знаменитая немецкая пауэр-метал-группа, так же весьма популярная и в Японии.
Татсуро: Fantastisch! (нем. Невероятно! Обалдеть!)

Что в Германии вам понравилось больше всего?
Мийя отвечает за Саточи: Саточи очень понравиось пиво!
Татсуро ухмыляется: А мне – колбаски. Вообще, здесь еда очень вкусная!
Юкке: Мне нравятся здешние здания, еда и девушки!

Вы получили много подарков от Фанов. Было ли что-то, что понравилось вам больше всего?
Мийя: Мне подарили самодельный фотоальбом – вот это кое-что безумное!
Татсуро: Смейтесь, о восхищенные!
Юкке: Для меня сделали шапку. Она мне так нравится, что я ее вообще снимать не собираюсь.
Саточи: Браслет.

Есть какая-то группа, с которой вы с удовольствием сыграли бы?
Мийя: Саточи точно ответит вам: “Helloween”.
Юкке: Мне нравится “Rasmus” из Финляндии. С ними я охотно бы поиграл.

Какие чувства вы связываете с вашими песнями? Это можно как-то выразить жестами или мимикой?
Мийя: То, что мы не можем выразить – стараемся показать выступлением.


источник: http://www.bravo.de/
перевод: Zua



Back to MUCC
Hosted by uCoz