(c)Roger&Emily 2006.
Если вы хотите использовать эту информацию,
напишите сюда.

NHKFM Music Square
декабрь 1995 года




DJ: Накамура Такако представляет «Music Square». Я прошу прощения перед фэнами X-Japan за ожидание, вот они появились! Добрый вечер!

X-Japan: Добрый вечер!

DJ: О, какое эхо! Все музыканты группы действительно у меня в гостях. Чтобы помочь вам все представить, я расскажу, кто где сидит. Напротив меня…

хидэ: Добрый вечер, это хидэ.

DJ: Рад видеть вас.

хидэ: Взаимно.

DJ: Рядом с ним…

Тоши: Это Тоши, добрый вечер!

DJ: Здравствуйте.

Тоши: Здравствуйте.

DJ: Тоши, вы ведь уже были раньше на нашей программе?

Тоши: Да, несколько раз.

DJ: Следующий…

Пата: Пата. Добрый вечер.

DJ: А напротив него сидит…

Хис: Это Хис. Здравствуйте.

DJ: Рад видеть вас. И…

Йошики: Йошики.

DJ: И я. Мы так сидим, как будто сейчас будет собрание. Итак, вы первый раз на радиостанции?

Тоши: Да… нет… вообще-то не первый но…

DJ: Впервые все пятеро вместе?

Тоши: Один из нас молчит. Он никогда не говорит во время радио интервью.

DJ: И это человек, который сидит рядом со мной. Парень по имени Йошики. Почему же он молчит?

Йошики: Потому что я нервничаю.

DJ: Но вы же разговариваете на ТВ-шоу…

Йошики: Думаю, я и так сказал слишком много.

DJ: (смеется)

Йошики: Я умолкаю.

DJ: Итак, сегодня в первый раз вы можете слышать голоса всех пяти музыкантов группы по радио. Фэны, наслаждайтесь! Начнем с песни… Я попросил ребят самим представлять песни, а Йошики-сан порекомендовал трех участников группы как самым разговорчивых. Поэтому, хидэ-сан, представьте, пожалуйста, эту песню.

хидэ: Пожалуйста. X-Japan – «Rusty Nail»


DJ: Вы слушали песню X-Japan «Rusty Nail». Ее представил хидэ. Вы вернулись в Японию по отдельности?

Йошики: Да. Кто-нибудь ехал вместе?

хидэ: Ага…я…

DJ: Кто был первым?

Йошики: Вы трое? Вместе? Хммм.

хидэ: Я здесь уже месяц.

Йошики: хидэ вернулся первым?

хидэ: Да.

DJ: хидэ был первым.

хидэ: Мне пришлось ждать, пока остальные вернутся.

DJ: (смеется)

Йошики: А ты, Пата?

DJ: Ждали почти месяц?

Пата: Я вернулся с Хисом.

Хис: Да.

DJ: Вы были второй командой.

Пата: Да?

Хис: Да.

Тоши: Я вернулся следующим.

DJ: Вопрос уже лишний – последним вернулся Йошики, да?

хидэ: А я узнал об этом из газет!!!

DJ: Узнали о возвращении Йошики из газет? (смеется)

Йошики: Все…

DJ: А другие члены группы тоже узнали о вашем возвращении из прессы?

Йошики: Все уехали домой и бросили меня с кучей несделанной работы

DJ: (смеется)

Йошики: Вы должны были подумать о человеке, которого бросили одного. Каждый отыграл свою партию и сбежал.

[Переводчик: не подумайте, что Йошики всегда такой брюзга. Он писал альбом dahlia в ЛА, на него свалилось куча дел, и когда ребята свалили в Японию, а он остался со всем этим один, он здорово обиделся. И вообще, у него тогда тяжелый период был, депрессия, усталость и т.д. Об этом он рассказывал в интервью 99 года. Там он сказал – «все отыграли и уехали, как будто альбом одному мне нужен»-ГМ]

DJ: Понятно, каждый сыграл, спел и сбежал. Вернемся на месяц раньше. Что вы делали все это время, хидэ-сан?

хидэ: Я очень страдаю от сбоя внутреннего ритма, поэтому приехал раньше, чтобы восстановиться.

DJ: Вам нужно для этого целый месяц?

хидэ: Он быстро пролетел.

DJ: А потом, после визита в Японию, вы вернетесь обратно в Америку. И вам снова потребуется месяц?

хидэ: Да, месяц будет выброшен.

DJ: То есть и в Америку вы полетите первым?

хидэ: Да, я вернусь раньше всех и…

Йошики: Как же! Ты всегда опаздываешь!

хидэ: Потому что мне нужен целый месяц, чтобы прийти в себя.

DJ: Прошел месяц с вашего приезда, сейчас вы в порядке?

хидэ: Да.

DJ: Тоши-сан, а как вы провели время в Японии?

Тоши: Я? Ну… спокойно.

DJ: Спокойно? Вы что, не встречались и не ходили выпить со своими друзьями?

Тоши: Я пока не встречался с друзьями.

DJ: Когда вы вернулись в Японию, я встречался с вами и брал интервью. Ваш график такой плотный!

Тоши: Но…

DJ: Вы производите впечатление трудоголика.

Тоши:нет.

DJ: Если вы не считаете себя трудоголиком, то никто в мире не может им считаться.

Тоши: Йошики-сан гораздо более занят.

DJ: Вы двое так хвалите друг друга.

Тоши и Йошики: Нет, нет, нет… DJ: Пата-сан, а как вы провели время в Японии?

Пата: Что я делал? Не помню…. Да, мы стареем. Реакция уже не та. (смеется)

DJ: Правда? А вы, Хис-сан?

Хис: Я, как приехал, сразу в студию пошел.

Йошики: Он серьезно.

DJ: Самый замечательный ответ. Вы репетировали?

Хис: Ну..да…

DJ: Понятно. Хис-сан, по слухам, вам нравится роль радио ведущего.

Хис: Нет, это неправда.

DJ: У вас просто нет времени на это, да?

Хис: Да.

DJ: Вы выступали как DJ несколько раз.

Йошики: Но он сказал, что будет пытаться. Из него выйдет отличный диджей.

DJ: Итак, Йошики-сан сказал «Ты должен стать радиодиджеем». Ммм.. как насчет.. ну скажем, NHK AH-Japan Network?

Хис: Мне уже давным-давно предлагали это.

DJ: Вам предлагали, правда? А почему тогда это не было сделано?

Хис: Думаю, я не тот тип, который там нужен.

DJ: И Йошики-сан, человек, который нервничает, давая радио-интервью. Что вы сделали в первую очередь, вернувшись в Японию?

Йошики: Я вернулся уже несколько дней назад, а у меня до сих пор не распакован багаж. И что я делал?

DJ: Время летит слишком быстро.

Йошики: Мне пришлось сделать кое-какие записи в студии.

DJ: Вы пришли к нам прямо со студии сегодня, да?

Йошики: Я даже не спал.

DJ: А вы сильный, даже без сна можете.

Йошики: Я очень хочу спать. Если бы я мог…

DJ: У вас бессонница?

Йошики: Да, но сейчас в моем расписании просто нет времени для сна.

DJ: То есть, вы не спите не потому, что не можете, а потому что у вас нет времени из-за огромного объема работы. Понятно. Сейчас я хочу вас спросить кое о чем. Уверен, вам задавали эти вопросы уже не раз огромное число людей. Во-первых, Йошики-сан, вы коротко обрезали свои локоны и сняли видеоклип, режиссером которого был Дэвид Линч. Как было решено, что вы будете работать с Дэвидом Линчем?

Йошики: Я сказал «Я хочу работать с Дэвидом Линчем». Так и было решено.

DJ: О, нет! Это не может быть так просто! Даже с японскими режиссерами сложно. Йошики-сан сказал, что ему нравится Дэвид Линч и…?

Йошики: Я все могу, если постараюсь!

DJ: О, великолепно! Когда так говорят «Х», звучит очень убедительно. Он согласился с удовольствием? После того, как послушал вашу музыку?

Йошики: Ну, это долгая история, но… важно верить. Если ты чего-то по-настоящему хочешь, все получится.

[Переводчик: и все, тема была исчерпана. Вообще-то странно. Про такие вещи Йошики должен был кричать на каждом углу. Во-первых, я не очень поняла, в каком именно клипе режиссером был Линч – тут об этом ни слова, а во-вторых, думаю, раз Йош так замял тему, Линчу просто предложили бабки, от которых он не смог отказаться. Махровое имхо]
DJ: понятно. В этом видео вы очень красиво обнажаетесь. Что ваши сотоварищи думают об этом? Раньше такое было только в артбуке.

хидэ: Но мы до сих пор не видели бедер друг друга.

DJ: Правда? А разве ваши друзья не видят вас раздетым? Ну, когда вы переодеваетесь? хидэ-сан?

Йошики: Ну…

хидэ: Мы переодеваемся за ширмами.

DJ: (смеется)

Йошики: Это хидэ. Кстати, о хидэ, Тоши, ты когда-нибудь видел его голую грудь?

Тоши: Нет.

Йошики: Мы не видели.

DJ: НЕТ?!?

Йошики: даже когда мы идем плавать, хидэ остается в футболке.

DJ: правда? Я знаю, есть мальчики, которые во время школьных поездок ванну принимают в трусах.

Йошики: А мы с Тоши не стесняемся.

Тоши: Ага.

хидэ: А мне вы никогда не позволяли увидеть ваши бедра!

Тоши: (смеется) «никогда не позволяли увидеть ваши бедра»… А ты хотел посмотреть?

DJ: (смеется)

Йошики: хидэ-сан всегда переодевается в уголке.

Тоши: Он переодевается, только когда никто не смотрит.

DJ: И с полотенцем, обернутым вокруг талии? … Пата-сан, а как вы переодеваетесь?

Пата: Я? Стараюсь делать это незаметно. На мое тело не стоит смотреть.

хидэ: Тело животного. У него волосатая грудь.

DJ: Хис, вы последним пришли в группу, как насчет вас? Вы позволяете другим увидеть ваши бедра или грудь?

Хис: Никогда не задумывался. Я просто переодеваюсь.

Йошики: Ну ничего, сейчас насмотримся – это его первый тур.

Тоши: Насмотримся…?

DJ: Вы хотите увидеть друг друга обнаженными?

Йошики: Нет…но… черт, вы все сделали из меня дурака!

DJ: Даже стафф подшучивал над вами.

Йошики: да.

DJ: Фотограф спросил вас, как вам понравился результат и поинтересовался, не забыли ли вы что-то одеть.

Йошики: Да. (смеется)

DJ: (смеется) Да, Хис-сан, это ваш первый тур по всей Японии. Позвольте своим товарищам насладится вашим обнаженным телом… Боже, что я говорю (смеется)

[вот так и пишут яой. А если серьезно, слышала, что на заре туманной юности друг хидэ (который с ним дружил еще до того, как хидэ стал знаменитым), сфотографировал его голым, а когда хидэ прославился, продавал эти фотографии. Хидэ это доставило массу неприятностей. Это слухи – об этом говорили на английском форуме, и говорили, что прочли об этом на японском форуме. В общем, за что купила, за то продаю. Не знаю, насколько это правда]

DJ: - Теперь давайте послушаем песню. Ее нам представит Тоши-сан.

Тоши: X-Japan – «Longing»
...

DJ: Мы послушали песню X-Japan – «Longing». Давайте поговорим о туре. Он начался в прошлом месяце и продлится аж до марта. Расскажите о ключевых моментах, пожалуйста. Начнем с вас, хидэ-сан.

хидэ: А?... Что?

DJ: Вы слышали, что я сказал?

хидэ: …Да. Ну, мы играем сейчас много совсем новых песни, которые еще не выходили как синглы.

Йошики: Разве?

хидэ: Да! Например, Taisho [псевдоним Йошики]

Йошики: Разве мы ее играем? [имеется в виду песня авторства «Taisho»]

хидэ: Да!

DJ: Все хорошо? Вы не ссоритесь?

Йошики: Это всего две песни. А ты говоришь «много»!

Тоши: (смеется)

DJ: Он сказал – две песни, а не много [врет, хидэ сказал «много»]

хидэ: Да, две песни!

Пата: Теперь все хорошо?

Йошики: Будет три таких песни.

хидэ: Будет три таких песни.

DJ: Так, количество песен увеличивается.

хидэ: А так всегда происходит. Песни пишутся прямо во время тура. Так что ждите

Йошики: (смеется)

DJ: Что вы скажете, Тоши-сан?

Тоши: Я тоже ожидаю, что тур получится отличным.

DJ: Думаю, что все на это надеются.

Тоши: Да. Это будет великолепно. Это будет отличный тур!

DJ: Что вы скажете, Пата-сан? Тур уже начался.

Пата: Сейчас выскажется Йошики-сан. Я подожду.

Йошики: Почему ты так говоришь?

DJ: (смеется) А вы, Хис-сан? Вы уже дали концерт в рамках вашего первого тура.

Хис: Да.

DJ: Что вам запомнилось?

Хис: Я хотел бы увидеть это со стороны, как зритель.

DJ: Да, вам сложно видеть сцену со стороны…

Йошики: А я вижу.

DJ: Понятно.

Тоши: Он иногда спускается в зал и наблюдает оттуда за нами.

Йошики: Я иногда спускаюсь в зал.

DJ: Правда? Я думал, вы имеете в виду, что можете видеть сцену, сидя за ударной установкой.

Йошики: Нет, иногда я ухожу в зал. Оттуда я могу видеть сцену.

DJ: Вау! (обращаясь в Хису) Это ваш первый раз. Вы горите энтузиазмом?

Хис: Конечно!!!

DJ: Что скажете фэнам, которые живут не в Токио и ждут вашего приезда?

Хис: Звезды на небесах своим мерцанием что-то нашептывают нам [и к чему это он?]

DJ: Хорошо сказано!

Хис: Точно!

DJ: А вы что скажете, Йошики-сан? Ваша очередь.

Йошики: Я очень постараюсь и отдам все силы и душу.

Тоши: Как обычно! Он не меняется! Те же самые слова он сказал во время тура «Blue Blood Your»

DJ: Еще такой вот момент. Все ждут… и ждут… и ждут ваш новый альбом. Когда он будет?

Йошики: Я действительно стараюсь закончить его. Я буду делать записи даже во время тура. До прихода сюда я все утро работал в студии. Мы очень напряженно работаем. Но я не могу сказать вам, когда точно выйдет альбом. Не хочу вас разочаровывать. О, я выпущу его внезапно!

DJ: Без рекламы?

Йошики: Без всякого промоушена, а потом раз, и вы видите диск в музыкальном магазине! Чудесно!

DJ: Без промоушена? Вы случайно приходите в музыкальный магазин и находите альбом?

Йошики: Здорово, правда! [какой Йошики все же мальчишка!]

DJ: Значит, вы продолжаете работать над альбомам. Поклонники, пожалуйста, подождите еще немного. А что насчет синглов?

Йошики: я планирую выпустить синглы через месяц. Но планы – это планы… Что скажет Тоши-сан?

Тоши: ммм…

DJ: Тоши-сан в сомнениях.

Тоши: А что скажет хидэ-сан?

хидэ: Я думаю.

DJ: О, так это зависит от хидэ-сана!

хидэ: Я только думаю!!!

DJ: Вы только думаете… плохо… ну что ж, нам опять придется ждать. Так, теперь вот о чем. В пятницу, 15 декабря, на ТВ-программе PopJam появится X-Japan и сыграют Longing, и в начале следующего года они вновь придут на эту программу. Мы разобрались, что лучше всех по радио выступают хидэ, Тоши и Пата. А из кого состоит ваша телевизионная команда?

Йошики: Я. Я - наша телевизионная команда. И наша записывающая команда.

DJ: О, вы один – записывающая команда!

Йошики: Я – теневой командир.

DJ: Теневой? Какая яркая тень! (смеется). Итак, не пропустите пятницу! X-Japan представят «Longing». 1995 год закончится через месяц. Если оглянуться на прошедший год – что произошло важного, с чем вы идете в новый год? Давайте начнем с вас, Йошики-сан.

Йошики: Ну… ну…. Я очень много работал в студии над записями. В новом году мы выпустим альбом, над которым работали целых три года.

DJ: Хис-сан?

Хис: Весь год я находился изнутри процесса, в следующем году хочется посмотреть на все со стороны.

Йошики: Ты должен поваляться с нами под солнышком

Тоши: (смеется)

DJ: Что нам скажет Пата-сан?

Пата: Что я делал? Работал. То же самое буду делать и в новом году.

DJ: Тогда надо будут встретиться в это же самое время через год. Тоши-сан?

Тоши: Я приобрел новый опыт.

DJ: хидэ-сан?

хидэ: Этот год пролетел очень быстро. В следующем я выпущу несколько своих вещей. И выйдет новый альбом Х. Что может быть лучше этого?

Йошики: Обязательно выйдет, раз ты так говоришь!

DJ: Из ваших слов делаю вывод, что в новом году нас ждет много новой музыки X-Japan. Еще немного подождем. Приходите еще в нашу программу. И Пата-сан, представьте, пожалуйста, последнюю песню.

Пата: Я? Хорошо. X-Japan – Tears – живая запись

DJ: большое спасибо.




перевод: Наташа




back
Hosted by uCoz