Dahlia
Scars
Longing ~togireta Melody~
Rusty Nail
White Poem I
Crusify My Love
Tears
Wriggle
Drain
Forever Love (acoustic version)
Lyrics: Yoshiki
Music: Yoshiki
Arrangements: X Japan
Do nothing but cry day and night
kakoto mirai no hazama de
At the narrow pass of the past and future
kawaranai omoi
Are unchanged memories
kirei-nau so ni kaete mo .....All Alone
Even if you turn them to lies, you're all alone
hatashinai yoru sora ni nagareru
Flowing into the night's sky
namida o dakishimete moo ichido
Embrace the tears once more
Oh my DAHLIA !
kokoro wo nurasu kanashimi wa
Even if the sorrow that's in your heart
kazoe-kirenai hoshi kuzu ni naru kedo
Turns into countless stars
You don't know where you're goin' to
mayoi no naka de hirogeta
Explading in confusion
kodoku no tsubasa namida no umi o koetara
Wings of lonliness cross oceans of tears
You'll see blue sky
katachi no nai yume demo ii
Even if they're shapless dreams
ashita no kaze ni kazashite
Sheltered from the winds of tomorrow
haba... taku ima
Flap your wings... now
Time after time, you try to find yourself
nagareru jidai no naka de
Within falling time
taenai kizu dakishime
Embrace the stuborn scars
setsunasa no kaze ni mau
Flying on winds of oppression
Dream on your left. Dead on your right.
aoi yoru o dakishimete
Embraceing blue night
ashita o toikakeru
Questioning tomorrow
mujun darake no kokoro ni... Dead or life.
In a heart filled with contradiction... dead or alive
eien no ichibyou ni nagareru
Flowing into a second in eternity
namida o kazaranaide moo nido to
But tears won't be there the second time around
Oh my DAHLIA !
daremo ga motsu kokoro no kizuato ni
Whoever has the scars on their heart
nagareru ame wa...
The rain will...
Time after time yoru no sora ni
Time after taime, to the night's sky
umametai mitoikakeru
(We) question why we're here
taenai namida no kawa
Untill the endless river of tears
gin'iro ni kagayaku made
Shimmer's gold
tsumetai kaze ni fukarete
Cold winds blow
tobitatenai tori-tachi ga
Whe birds what can't fly
sorezore no yume dakishime
Ride it and embrace the dreams
yoake no sora o....
Into the morning sky...
Destiny
Alive
Heaven
Love
Innocence
Always
Destroy
Aftermath
Hell
Life
Infinite
Time after time, you cry in reality.
nagareru toki o tomete
The flowing time stops
nagashita namida no ato
The flowing tears fall
gensoo no hana ga saku
And the fragile flower blooms
Lyrics: hide
Music: hide
Arrangements: X Japan
kuchibiru kara kobore-ochiru
From my lips have felt
sabita tsume no kakera
Fragments of rusty claws
shita ni nokoru sono itami ga
This pain from them stayed on my tongue
kizu o koji-akeru
Have opened again my injuries
nagashi-kome ima Celluloid no yume o
Dreams of celluloid(?) which passes now
fusagaru kizu ato ni yon bunji no TATTOO
Tattoo four letters on my closed again scars
zure-hajimeta Rhythm no naka
A melody dances in a mess
midare-odoru Melody
In a rythm that starts to move
kake-chigai no botan de sae
Even on a broken error's button
kizukazu kanade-tsuzuketa
Without realizing it, I carried on being in pain
iro no nai hana ni mamirete-odore
I look back and I dance on a colourness brilliance
yoko-tawaru uta ni kisu o ataeyou
In this poem without start or end, let's exchange a kiss
kaze ni tokete nagareru omae no yokogao
Your profile will vanish in the wind
kirisaite yaritai to kizuguchi o hoshigaru
I want to tear you to shreds and to open your injuries
kimi no kowareta Melody nido to majiwarazu
Your broken melody won't pass me anymore
kiete kure sakende mo
You make me disappearing, even if I shout
asu mo mata
Tomorrow I will put on again
onaji kage o kita mama de
the same shadow
nido to kataru koto mo nai
My prayers don't mingle with
uta-tachi ni inori o
My poems
magire mo naku
Which will never talk anymore
itsuku shimi o
About the days
wakachi-atta hibi o Oh
When we have understood each other
mimi no oku de naki ja kuru uta no
The voice that repeats the poem crying in the bottom of my ears
kurikaesu koe ga mune o kaki-mushiru
Breaks my heart
Love Brilliant Scars
Paint Brilliant tomorrow
Sing Brilliant song for myself
itsuka futari nozonda ashita no keshiki wa
Tomorrow's landscape we have hoped
murasaki no kaori tatsu koufuku ni mamireta
Have cleared fortunately in the purple fragrances
ima wa shiroku hiraita asu o machi-kanete
I can't wait for my tomorrows that now open white
me o hiraki-fumi-daseba
If I would open my eyes
ushiro kami-tsukamu omae no te ga...
You would grab my hair with your hand from the back
kimi no kowareta Melody nido to majiwarazu
Your broken melody won't pass me anymore
yuganderu senritsu wa
Your distorted melody
ore no naka de tada
Will just carry on
nari-tsuzuketeru dake
Reverberating into me
Dead Poem's Still Alive
Dead Poem's Still Alive into me
Dead Poem's Still Screamin'
Dead Poem's Still Screamin' into me
Lyrics: Yoshiki
Music: Yoshiki
Arrangements: X Japan
Kizutsuke-atta kotoba mo
kasaneta namida mo
Itsuka wa omoi naru yo
Dakara... togireta melody
Mune ni dakishimete ashita mo ikiru darou
Anata ni aenakute mo
Sing without you
I'll sing without you
Can't you feel my heart
Falling through the rain
I sing without you
I'll sing without you
Can't you hold my tears
Cause, still I love you
I can't face the thought of being alone
I sing for the song still carries on
Mune ni dakishimete omoi o utawasete
Koe ni naranakute mo
Sing without you
I'll sing without you
Can't you feel my pain
There's nothing I can do
I still have a longing for your memory
Kizutsuku dake demo
Kokoro o tsuetai yo
Ima wa... hitori ni shinaide
Furi-sasogu me ni kowaresou na yume
Ashita mo kanaderu kara
Sing without you
I'll sing without you
Can't you feel my heart
Falling through the rain
I sing without you
I'll sing without you
Can't you hold my tears
Cause, still I love you
Sing without you
I'll sing without you
Can't you feel my heart
Falling through the rain
I sing without you
I'll sing without you
Can't you hold my tears
Cause, still I love you
Translation
Even pain is seen in words
Even tears gather
Someday, memories will grow
That's why it's an endless melody
Hold my heart, I'll probably leave tomorrow
To meet with you
Sing without you
I'll sing without you
Can't you feel my heart
Falling through the rain
I sing without you
I'll sing without you
Can't you hold my tears
Cause, still I love you
I can't face the thought of being alone
I sing for the song still carries on
Hold my heart,memories are singing
As if it were a weeping voice
Sing without you
I'll sing without you
Can't you feel my pain
There's nothing I can do
I still have a longing for your memory
Even if it's just pain
I want my heart to be known
Now ... I don't want to be alone...
In the pouring rain, this must be a dream
From tomorrow on
I sing without you
I'll sing without you
Can't you hold my tears
Cause, still I love you
Sing without you
I'll sing without you
Can't you feel my heart
Falling through the rain
I sing without you
I'll sing without you
Can't you hold my tears
Cause, still I love you
Lyrics: Yoshiki
Music: Yoshiki
Arrangements: X Japan
kioku no kakera ni egaita bara o mitsumete
togireta omoi de kasaneru kawaranai yume ni
Oh----- Rusty Nail !
dore dake namida o nagaseba
anata o wasurerareru darou
Just tell me my life
doko made aruite mite mo
namida de ashita ga mienai
josho ni owatta shuumatsu no kizu wasurete
nagareru toki ni dakarete mo mune ni tsuki-sasaru
Oh----- Rusty Nail !
dore dake namida o nagaseba
anata o wasurerareru darou
utsukushiku iroasete nemuru bara o
anata no kokoro ni sakasete
sugao no mama de ikite yukereba kitto
hitomi ni utsuru yoru wa kagayaku yume dake nokoshite
asa o mukaeru kodoku o wasurete
akai tekubi o dakishimete naita
yoru o owarasete
kioku no tobira o tozashita mama de furuete
togireta omoi o kasaneru aoi kuchibiru ni
Oh----- Rusty Nail !
dore dake namida o nagaseba
anata o wasurerareru darou
Just tell me my life
doko made aruite mite mo
namida de ashita ga mienai
kurushikute kokoro o kazatta... ima mo
anata o wasurerarenakute
Lyrics: Yoshiki
Music: Yoshiki
Arrangements: Yoshiki
Tell me why
Tell me why
Tell me why I feel so blue
Tell me why
Tell me why
Tell me why I feel so blue
Tell me why
Tell me why I love you
My love for you would break my heart
No No No
No way to change my heart
I still wanna be in the endless blue verse
I feel so blue in this white poem
Love will find the way
This is the line you used to love
Do you still believe that ?
While I'm away, read this line again...
Lyrics: Yoshiki
Music: Yoshiki
Arrangements: Yoshiki
Crucify my love
If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
"That love should see a color"
Crucify my love
If it should be that way
Swing the heartache
Feel it inside out
When the wind cries
I'll say good-by
Tried to learn Tried to find
To reach out for eternity
Where's the answer
Is this forever
Like a river flowing to the sea
You'll be miles away, and I will know
I know I can deal with the pain
No reason to cry
Crucify my love
If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
"That love should see a color"
Crucify my love
If it should be that way
'Til the lonliness shadows the sky
I'll be sailing down and I will know
I know I can clear the clouds away
Oh is it a crime to love
Swing the heartache
Feel it inside out
When the wind cries
I'll say good-by
Tried to learn Tried to find
To reach out for eternity
Where's the answer
Is this forever
If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
"That love should never see a color"
Crucify my love
If it should be that way
Lyrics: Yoshiki
Music: Yoshiki
Arrangements: X Japan
doko ni yukebaii anata to hanarete
ima wa sugisatta toki ni toi kakete
nagasugita yoru ni tobidachi wo yume mita
ikoku no sora mitsumete
kodoku wo dakishimete
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki wo kanjite
Dry your tears with love
Loneliness, your silent whisper
fills a river of tears through the night
Memory, you never let me cry
and you, you never said good-bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But I never thought
you'd trade your soul to the fates,
never thought you'd leave me alone
Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart
Dry your tears with love
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai kanashimi wo aoi bara ni kaete
Dry your tears with love
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki wo kanjite
Dry your tears with love
Dry your tears with love
If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to live for you and for me
I will try, try to live with love,
With dreams and forever with tears
Translation
Where do we go after we're separated
Now that hanging question has passed
On an endless night, I dreamt of a journey
I gazed at the foreign skies
and embraced the loneliness
Tears always flow with the winds of time
It's not over, feel your sigh.
Dry your tears with love
Loneliness, your silent whisper
fills a river of tears through the night
Memory, you never let me cry
and you, you never said good-bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But I never thought
you'd trade your soul to the fates,
never thought you'd leave me alone
Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart
Dry your tears with love
Tears always flow with the winds of time
It's not over, blue rose from sadness
Dry your tears with love
Tears always flow with the winds of time
It's not over, feel your sigh.
Dry your tears with love
Dry your tears with love
If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to live for you and for me
I will try, try to live with love,
With dreams and forever with tears
Lyrics: hide, Toshi
Music: hide, Heath
Arrangements: hide, Heath
Talk to my troubled brain
And you can feel my pain
So much hurting that's living in my heart
Now I can barely breathe
And now my heart's disease
And my name and my life has been stepped
On and on' No no!
You made a fool of me
There is no way out -
I'm going down the drain
The name of God in vain
You pushed me I'm insane
Dissolution is knocking on my door
Can't stop my bitter tears.
Oh, take away my fears.
Body and soul is blown up into pieces
Oh Cry out I want to be free
Dry out I want to know truth
Let me drain my feelings out
Love like a drain My emotions scream
Let me drain!
So I can't speak my mind
Anata sae mo Blind
I am left in a land with just solitude
Has this become my fate
Who's next to be your bate
Vicious cycle repeating on and on
Cry out I want to be loved
Dry out I want to see dreams
Oh Cry out I want to be free
Dry out I want to know truth
Let me drain my feelings out
Love like a drain My emotions scream
Let me drain my feelings out
Love like a drain My emotions scream
Let me drain !
Forever Love (acoustic version)
Lyrics: Yoshiki
Music: Yoshiki
Arrangements: Yoshiki
mou hitori de arukenai
toki no kaze ga tsuyosugite
Ah kizutsuku koto nante
nareta hazu dakedo ima wa....
Ah kono mama dakishimete
nureta mama no kokoro o
kawaritsuzukeru kono toki ni
kawaranai ai ga aru nara
Will you hold my heart
namida uketomete
mou kowaresou na All my heart
Forever Love Forever Dream
afureru omoi dake ga
hageshiku setsunaku jikan o umetsukusu
Oh Tell me why
All I see is blue in my heart
Will you stay with me
kaze ga sugisaru made
mata afuredasu All my tears
Forever Love Forever Dream
kono mama soba ni ite
yoake ni furueru kokoro dakishimete
Oh Stay with me
Ah subete ga owareba ii
owari no nai kono yoru ni
Ah ushinau mono nante
nanimo nai anata dake
Forever Love Forever Dream
kono mama soba ni ite
yoake ni furueru kokoro o dakishimete
Ah Will you stay with me
kaze ga sugiaru made
mou dare yori mo soba ni
Forever Love Forever Dream
kore ijyou arukenai
Oh Tell me why Oh Tell me true
oshiete ikiru imi o
Forever Love Forever Dream
afureru namida no naka
kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made
Forever Love
Translation
I can no longer walk alone
The winds of time are too strong Ah, I should have gotten used To hurting, but now… Ah, please hold
Will you hold my heart?
Forever love, forever dream
All I see is blue in my heart
Forever love, forever dream
Ah, if only it would all end
Forever love, forever dream
Ah, will you stay with me?
Forever love, forever dream
Forever love, forever dream
Forever love |
I can't walk by myself anymore
The winds of time are too strong Ah, what a wounding thing I should have gotten used to it But right now... Ah, hold me the way the way I am
Will you hold my heart
Forever Love Forever Dream
All I see is blue in my heart
Forever Love Forever Dream
Ah, I wish everthing were ended
Forever Love Forever Dream
Ah Will you stay with me
Forever Love Forever Dream
Forever Love Forever Dream
Forever Love |
I'll never walk alone again
The winds of time are too strong Ah, it's that which you wound... Which you'll have to now live with... Ah, this tight embrace...
Will you hold my heart
Forever Love Forever Dream
All i see is blue in my heart Will you stay with me
Forever Love Forever Dream
Ah, everything good seems to be ending
Forever Love Forever Dream
Oh will you stay with me
Forever Love Forever Dream
Forever Love Forever Dream
|