Loreley
Words and music by Hyde
And so I play my guitar
I always play my guitar
karami au saigetsu wo tadoru tabiji de
mabuta ni kanjiru yuiitsu no honoo
natsu no tagori wo utsusu minamo e
hanatsu senritsu yo tooku tooku kanawanakutomo
hatenai nagareni wa setsuna no oto
yurarete mori e yama e to tadayoo
aisenai arasoisae nami ni nomare
yudaneta uta wa anata e to shizumu
forever LaLa~~ hitoshizuku no hamen
forever LaLa~~ omoi ni oboreru
yureru edaha no ne
I always play my guitar
chiisana kage ni obieru watashi ga
okashiikai? soyogu ooi naru kawa yo
matataku inochi shinka ni fukarete
haru kanaru kioku ni tooku tooku nani wo mitsumeru
hatenai nagareni wa setsuna no oto
yurarete mori e yama e to tadayoo
aisenai arasoisae nami ni nomare
yudaneta uta wa anata e to shizumu
forever LaLa~~ rekishi no nagame ni
forever LaLa~~ sotto dakareru
yurarete yurarete
Winter Fall
Words by Hyde Music by Ken
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
Pure white time has been swept away in the wind
atarashii kisetsu wo hakobu
Bringing a new season
koboreta shita te no hira no yuki wa hakanaku kirameite
The snow that overflowed from my palms Glitters fleetingly
irozuki hajimeta machi
The city began to change color
kizukeba nori okureta mitai
If you be careful, it'll look like you missed the train
me wo tojita boku wa fuyu no tsumetasa wo
I closed my eyes and the chill of winter
ima demo atatakaku kanjiteiru
even now feels warm
setsugen no daichi ni futari kiri no toiki ga mau
On the frozen ground the sigh we shared dances
tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochi wo oboeta yo
With the string tied around my fingertip, I remembered the precious feeling
kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
In the weighted world I'm robbed of my heart
mujaki na hitomi ni yureru
Trembling in your innocent eyes
furi sosogu yuki wa yasashiu egao tsutsumu kara
Because the falling snow veils your smiling face
boku wa eien wo negatta
I wished for it to last forever
kanojo ga mitsumeteita
She was gazing
modobe ni okareta GARASU zaiku
At the glassware in the window
toomei na yuki no kesshoo no kagayaki wo
At the brilliance of transparent crystals of snow
omowasete wa setsunaku kasanaru
It makes the memories pile up painfully
kokoro no rasen yuri sama yoi tsuzukeru boku ni
From the spiral of my mind I continue to wander in myself
ayamachi wa totsuzen me no mae wo fusaide aza warau
My mistakes suddenly fill up before my eyes and ridicule me
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
Pure white time has been swept away in the wind
atarashii kisetsu wo hakobu
Bringing a new season
ima mo mune ni furi tsumoru omoi nagamete wa
Even now in my heart I watch the feelings fall and pile up
mienai tameiki wo ukabeta
I floated through an invisible sigh
sobietatsu sora kakomarete furueru kata wo iyasenai
The towering sky surrounds me I can't stop my shivering shoulders
kogoeru kumo ni oowarete shiran kaode moeru taiyoo
Concealed behind frozen clouds the sun blazes indifferently
seijaku no kanata ni kegarenai kimi wo mitsume
In that silent place I gaze at the untainted you
ososugita kotoba wa moo todokanai ne
My words were too late and are now unreachable
miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
Fascination In the weighted world I'm robbed of my heart
mujaki na hitomi ni yureru
Trembling in your innocent eyes
furi sosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
Because the falling snow veils your smiling face
pieces of you pieces of you
lie in me inches deep
masshiro na toki ni kimi wa sarawarete
In the pure white time you've been swept away
odayaka na hizashi no naka de
In the quiet sunlight,
boku wa nakushita omokage wo sagashite shimaukedo
I lost what I was, I've searched everywhere but
haru no otozure wo matteru
I'm waiting for the coming of spring
sobietatsu sora kakomarete shiran kaode moeru taiyoo
The towering sky surrounds me And the sun blazes indifferently
Singin' in the rain
Words and music by Hyde
shizuka na amaoto ga kokochi yoku hazunde
the silent raining sounds stimulates my feelings
kuchizusameba machi ni kimi wo omou yo
humming along the street, i think about you
aa itsumo no michi wa kasa ni yureru
irotoridori ni harayaide
i swing my umbrella in the street that i always walk in
aimokawarazu boku wa yamatsumi no mondai wo
kakaekonda mamade kake mawatteru yo
And as usual i return with heaps of questions
futotachi tomatte miageta sora wa
Suddenly, i stop to look up to the sky above
aa hitotsu hitotsu shizuku ga kirameite
drop by drop, the rain glitters
itsumade mo furi tsuzuke kokoro e
always raining in my heart,
kimi no suki datta ame ni yasashiku tsutsumarete
i'm embraced gently in the rain that you love
suteki na uta wa ima demo nagarete kuru yo
the wonderful song is still playing till now
I'm just singin' in the rain... with you
toomawari surutabi tameiki tsuitetane
everytime i detour i'll let out a sigh
sonna yari kata shika dekinai mitaisa
i guess there is no other way to do it
soo amaya dorishiteita ne kimi ni...
then the rain stopped for you
aa konna hi ni wa jikan ga yomigaeru
ah~ and this day, time will be awakened
itsumade mo furi tsuzuke kokoro e
always raining in my heart,
kimi no suki datta ame ni yasashiku tsutsumarete
i'm embraced gently in the rain that you love
suteki na uta wa ima demo nagarete kuru yo
the wonderful song is still playing till now
I'm just singin' in the rain... with you
itsumade mo furi tsuzuke kokoro e
always raining in my heart,
kimi no suki datta ame ni yasashiku tsutsumarete
i'm embraced gently in the rain that you love
zutto zutto yamanaide
continuing and continuing and non-stop
tsuredashiteitai yo
wanting to take you along
motto motto yamanaide
more and more and non-stop
daki yoseteitai yo
wanting to embrace you
...kokoro ga karenai yoo ni
because my heart will not die...
Shout at the Devil
Words by Hyde Music by Ken
ikinone tomete okeba
You even thought that you did
yokatta nante omou daroo ano asa ni...
Put an end to my life that morning...
dooyara kaikabutteita mitaisa
It appears that I have underestimated
...anata wo
...you
aa moshimo kono ore ga shippai sakunara
Ah, if I am a work of failure
moo sude ni kanzen janai koto wo mitometara?
Haven't you already noticed It isn't complete?
kirei na anata wa tada
Pure you, you are just
hametsu no tane wo daichi e to ue tsukete
Planting seeds of ruin in the earth
suteki na emi wo ukabe
Showing a wonderful smile
tsumi no nai shi ni mitoreteiru
Fascinated by guiltless death
aa itsumade hito wa machi tsuzukerunoka
Ah forever people continue waiting
soo akitara hyoogaki no RESETTO
So if fed up, the ice age has reset
negai yo ima kono te wo michibike
Desire now guides this hand
itsuwari no kagayaki fuki keshite miseyoo
I'll show you I'll blow out that deceitful brightness
sono chikara ga kegarete mietemo
Even if that power appears defiled
shinjitsu no hata furi kazase!
I wave the flag of truth over my head!
tsumetaku tozasareta sekai ni otosareta
Into the cool closed world you have been dropped,
kawaranai itami wo aji awasete yarusa
You shall taste the constant pain
negai yo ima kono te wo michibike
Desire now guides this hand
itsuwari no kagayaki fuki keshite miseyoo
I'll show you I'll blow out that deceitful brightness
sono chikara ga kegarete mietemo
Even if that power appears defiled
shinjitsu no hata furi kazase!
I wave the flag of truth over my head!
Niji
Words by Hyde Music by Ken
toki wa kanadete omoi wa afureru
Time plays [a tune], feelings overflow
My feelings are filled with the performance of time,
togire soo na hodo toomei na koe ni
In a transparent voice
With a clear voice,
arukidashita (stairway to heaven) sono hitomi e (labyrinth to heart)
I began to walk towards those eyes
to walk to your eyes
hateshinai mirai ga tsuzuiteru
The boundless future continues
hontoo wa totemo kokoro wa moroku
In reality the heart is very fragile
My heart is honestly fragile.
dare mo ga hibiwareteiru
Everyone['s heart] cracks
furidashita ame ni nurete
Drenched in the falling rain
kimi wa mata tachi tomatte shimaukedo
you paused again but
although you stopped again.
shinjite kureru kara
Because we believe in you
You still believe in me
dareyori takaku sora e to chikazuku
Higher than everyone Close to the sky
kagayaki wo atsume hikari wo motomeru
Collecting radiance and seeking light
I am close to something bright and shiny. I wished for light.
moetsukite mo (stairway to heaven) kamawanai sa (labyrinth to heart)
Even if it burns out It does not matter
If I were burning, I will be o.k.
subete wa shinjitsu to tomo ni aru
Everything is together with the truth
"shoonen wa hito no kage ni yuganda nikushimi wo mita"
"In one's boyhood [one] saw hatred distorted in people's shadow"
"The boy saw the hatred to which he is hiding a persons shadow."
sonna sekai nante moo nani mo mitakunai yo
In such a world we don't want to see anything anymore
I don't want to see this kind of world anymore.
nani mo! nani mo! nani mo!
Nothing! Nothing! Nothing!
"kioku no tenbin ni kaketa
It requires a lot of love
hitotsu no kizu ga tsuriau ni wa
To balance it with one scar
hyaku no ai wo yousuru
Which is on the balance of memory
keredo kokoro wa kaigan no ishi no you
However, my heart is like a stone of a seashore
nami ni momare takusan no kizu wo eru koto ni yori
Love is going to be formed
ai wa keisei sarete yuku"
By getting many heartaches while it is in the violent waves...
soredemo omou anata no koto wo
And yet I think of you
kisetsu ga nagareteitemo...
Even as seasons pass...
me wo tojite itsumo miteta fuukei no yoo ni
When I close my eyes it is like the scenery that I always saw
It looks like the scene, which I always watched with my eyes Closed
nan do me ka no ame mo agatta
Rain always stops
It has rained many times but now it has stopped.
setsunai hito yo kanawanu negai yo
Painful people Impossible desires
naze kono mune kara ai wa umarete yuku?
Why is love born from this heart?
saki midareta (stairway to heaven) hana wa yurete (labyrinth to heart)
The flowers that bloom in profusion wave rain
The flowers that are blossoming
shizunda daichi ni furi sosogu
are sinking back into the ground
ai wo toki wa kanadete omoi wa afureru
Time plays [a tune of] love, feelings overflow
My feelings are filled with the performance of time,
togire soo na hodo toomei na koe ni
In a transparent voice
arukidashita (stairway to heaven) sono hitomi e (labyrinth to heart)
I began to walk towards those eyes
owaranai mirai wo sasage yoo
Let's dedicate the endless future
Birth!
Words and music by Hyde
nanimokamo ga senmei ni utsuhi dasareta
marude ore wa ima no ima made shinde ta yoo sa
tooku iku tori ga horo winku shiteiru
karadachuu no saiboo no murega ishiki wo motta
toomei na ude wo nobashi ukeru kaze to tomo ni karamu
arayuru ai wo kimi ni
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke wo!
shigami tsuiteita juuryoku kara no jiyuu
ura no ura ni fusomu mooten ni kizuitadakesa
sora ni mukai hanatsu yumiya ga michibiku
umaretate no ai no RESHIPI wo oshiete ageyoo
toomei na ude wo nobashi ukeru kaze to tomo ni karamu
arayuru ai wo kimi ni
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke wo!
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
It's all in my arms shinjite kokoro ubawareyoo
subete wo hikikae ni saa te wo nobashi
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke wo!
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
Promised Land
Words by Hyde Music by Ken
Ladies and gentlemen! Let me tell you my story,
what I've seen. According to the (???) talked to
my soul. And now we must reach out to the promised land!
[Hana ga saite iru yo iro toridori no hana ga]
"flowers are blooming, flowers of various colors are..."
Yume miru nara douzo ki ga tooku nara kara
if you dream, by all means do so, because you're going to lose consciousness
[Ame wo furasemashou nan nichi mo tayasazu ni]
"let's make the rain fall down, rain that will never come to an end"
Demo anata mo douse yuku toki wa issho sa
but anyway, even you will die along with time
Ueta ookami tachi ga ai wo gizou suru
the hungry wolves fabricating love
[Saa watashi wo shinjite kudasai]
"so come on, believe in me"
Tomaranai honoo wa susumu
the unstopping flame is advancing
Ososugita mezame no ato wa [sayonara] sa
after the moment of waking up to late, it's time to say "so long"
[Ai wo sodatemashou] nante fushigi na kotoba de
"let's all bring up some love" how wonderful those words are
Mou torikaesenai sou mirai nankanai
it can't be undone anymore, so there's no future
Kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu
the fictitious story is, yes, a wonderful reality
Ima sore nara sugu ni saa Kasei ni ikou
now in that case, immediately, come on, let's go to Mars
Oshierareta rekishi arasoi no purofiiru
taught history is the profile of conflict
[Saa kiseki wo shinjite kudasai]
"so come on now, believe in the miracle"
Negai wa yakitsukusarete
prayers are being consumed by fire
Owaranai gareki no sekai de dare ni sasagu?
in the never ending world of rubble, who do you devote yourself to?
Devil's walk in the strawberry fields
Shibori tate no namida wo douzo meshi agare
go ahead, please help yourself to these freshly squeezed tears
[Ai subeki mono yo!]
"I'm loveable!"
Aa dare mo inai yozora ni mukatte
ah, going towards the night sky where there's no one else
Anata wo sukueru no?
will you be rescued?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
Tomaranai honoo wa susumu
the unstopping flame is advancing
Ososugita mezame no ato wa [sayonara] sa
after the moment of waking up to late, it's time to say "so long"
Devil's walk in the strawberry fields
Shibori tate no namida wo douzo meshi agare
go ahead, please help yourself to these freshly squeezed tears
[Mitsu no aji ga suru kai?]
"tastes just like honey, doesn't it?"
Come to the wonderland!
Fate
Words by Hyde Music by Ken
kooru shinyooju no aida wo
between the freezing needle leaf trees
fukaku kakenukeru sadame
fate deeply running through
nozomi hakanaku daki yose
vainly holding hope close
moeru arashi no uzu e
burning into the storm's whirpool
aa toozakaru hikari
ah, the light is growing faint
aa kodoo no sakebi ni
ah, shout of my heartbeat
setsunai hodo ni kimi wo omotte
so painfully I love you
kono ude ga kono mune ga
this arm, this heart
daichi wo koete kokoro wo koete
beyond the land, beyond my heart
taisetsu na hito no tame ni...?
for the sake of the one precious to me?...
nagai REERU no kanata de dare ga warautoiu no?
beyond the long rail, who's the one that's laughing?
itsu yurushiaeru no ka
when will I be fully forgiven?
itsu owari ga kuru no ka
when is the end going to come?
tomerarenakute nogare rarenai
not coming to a stop, can't escape it
gensou ni ayatsurare
manipulated by illusion
tesaguri dakede hashiri tsuzukeru
only by feeling for the way I keep on running
kono saki ga ayamachide arooto
I fear that from now on all I do will be mistakes)
nani ga ai nanoka? nani ga uso nanoka?
what is love? what is a lie?
wakaranai - mujoo na jikan ga semaru -
I don't understand - heartless time is pressing -
ima shijima wo kiri saki
now the silence is cut off
ima yatsura ni ori tatsu...... aa
now I go down and stand to them...... ah
ima nerai wo sadamete
now the target is decided
te wo kakeru shunkan ni
in the moment I take great care to do it
setsunai hodo ni kimi wo omotte
so painfully I love you
kono ude ga kono mune ga
this arm, this heart
kooeru hodo ni furueru hodo ni
freezing so much, trembling so much
kime dake wo kimi dake wo
only you, only you
haru ga kureba yoru ga akereba
when spring will come, when the night turns to daylight
ano sora e ano basho de
to that sky, in that place
faster than anyone
if I ran through the dark
hontoo ni musubareru daroo ka?
I wonder, is it truly concluded?
nani ga ai nanoka? nani ga uso nanoka?
what is love? what is a lie?
wakaranai...... tada kimi dake ga koishii
I don't understand...... all I know is that it's only you that I love
milky way
Words and music by Tetsu
hoshifuru yoru kimi ni aitakute
when starry night I want to meet you
yoake wo matazu machi wo nukedashita
not waiting for dawn I sneak out of town
tsuki akari no shita no kimi...... ima mo
you under the moonlight...... still
days hashaide aruiteta ano koro ga
days, merrily walking that time
maze itsumade mo tsuzuku yoo na kigashiteta
maze, felt like it was going on forever
naze hitomi no oku kimi wa mayoi toomawari suru?
why deep in eyes are you lost, going by a roundabout way?
hora kokoro no DOA hirakeba sugu mukaeni iku yo
look, if you open your heart's door soon you will meet me
afureru omoi kaze ni nagasarete
overflowing thoughts carried away by the wind
akiramenai to chikatta ano basho e
I vowed not to give up until at that place
furi sosogu hoshi ni dakare...... futari
embraced by the falling stars...... you and me
lies ano koro ga uso ni naru wakejanakute
lies, there's no reason that that time would be a lie
eyes me wo tojite tada omoide ni nigeteru dake
eyes, close your eyes, only by reminiscing can you escape
demo koko ni itemo nani hitotsu kawari wa shinai
but even if here nothing will change
soo daiji na no wa kakoo janakute kagayaku mirai
so, what's important isn't the past, it's the shining future
afureru omoi kaze ni nagasarete
overflowing thoughts carried away by the wind
fumi dasu koto sukoshita maratta
a little hesitant to step forward
moo mayowanai
now not lost anymore
hoshifuru yoru kimi ni aitakute
when starry night I want to meet you
yoake wo matazu machi wo nuke dashita
not waiting for dawn I sneak out of town
tsuki akari no shita no kimi...... zutto
you under the moonlight...... all the time
Anata
Words by Hyde Music by Tetsu
nemurenakute mado no tsuki wo miageta...
unable to sleep, I look up at the window's moon...
omoeba ano hi kara
if I think about that day
sora e tsuzuku kaidan wo hitotsu zutsu aruite kitandane
on the stairway to the sky, I walked each step one by one
nani mo naisa donna ni miwatashite mo
there is nothing, no matter how far I've looked,
tashikana mono nante
that I'm certain of
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
but in joyful times and bad times,
anata ga soba ni iru
you were by my side
chizu saenai kurai umi ni ukande iru fune wo
onto the ship without a map floating to the darkness
ashita e toterashi tsuzuketeru ano hoshi no yoo ni
to tomorrow continuing to shine just like that star
mune ni itsu no hi mi mo kagayaku
in my heart from someday on it will shine
anata ga iru kara
because you are here
namida kare hatetemo taisetsu na
even until all of my tears dry, so precious
anata ga iru kara
because you are here
arashi no yoru ga machi uketemo
even if a stormy night is expected,
taiyoo ga kuzurete mo ii sa
even if the sun collapses, it doesn't matter
modokashisa ni jama wo sarete umaku ienai kedo
even if impatience is in the way and I can't really speak well
tatoe owari ga nai toshite mo aruite yukeru yo
even if there is no end I keep on walking
mune ni itsu no hi mi mo kagayaku
in my heart from someday on it will shine
anata ga iru kara
because you are here
namida kare hatete mo taisetsu na
even until all of my tears dry, so precious
anata ga iru kara
because you are here
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
|