Ray

Shi no Hai
It's The End
HONEY
Sell My Soul
Snow Drop
L'heure
Kasou
Shinshoku ~Lose Control~
Trick
Ibara no Namida
The Silver Shining




Shi no Hai

Words by Hyde
Music by Tetsu

Desperate agaite mireba ii
DESPERATE it's good if you try to struggle
musuno kotonaru kami yori saigo ni erabareshi mono
The one who is selected at last by the countless different gods
haikyo de aunoza wo naratte irunokai?
Fighting for the thrown at the ruins?

Destruct dore wo shinjiru?
DESTRUCT which to believe
masui to omae ga aruba ii
It would be good enough if there were anesthesia and you
mirai wa dare no moto ni mo hyoudou ni osoikakaru no sa raigai naku
The future will attack everyone's origin fairly with no exception

yume no you ni kimi wo michibiku kagayaki ga furi sosokeba ii kedo...
It would be good if the light that guides you can shine (down/on me) just like in the dream
shi no hai ka nani ka? unmei no toki ni sukuu wareru ka kake you ze
Is it ash of death or what? let's bet whether we will be rescued from our destiny
saigo ni warau no wa dare ka
Who will get the last laugh

yuku atemo nainara tazune you ka
If you don't have a target, go and search for it
tengoku demo maaka na bara wo motte
Even in heaven, hold on to the red rose

yume wo mita tokoro de douse kareta chi de kuri kaeshitekudakesa
The place where dreams are seen after all only keeps on repeating at the dried land
shi no hai ka nani ka? kimi dake ga umaku kiseki wa te ni irete
Is it ash of death or what? only you can get the miracle skillfully
shi no hai ka nani ka? unmei no toki ni sukuu wareru ka kake you ze
Is it ash of death or what? let's bet whether we will be rescued from our destiny
saigo ni warau no wa dare ka
Who will get the last laugh
saigo ni warau no wa dare ka
Who will get the last laugh


It's The End

Words by Hyde
Music by Ken

Saa sono TORANKU ni daisuki na mono wo
Like that, things I love most
Zembu tsumekondara
I put them all in the lugguage
Koko kara orite sono mama anata
After alighting from the car here you will
Dokoka ni kieusete
Disappear completely in some corner

I'll say good luck
Korogaru sharin ni hikareta hanataba wo nosete
Drive off with the bouquet of flowers that was crushed by the rotating car wheels

Mou tameiki shika agerarenai yo
I can only sigh lightly
Karappo no kotoba
Please don't say those empty words
Imi wo shirazuni hakidasanaide
When you don't mean it
Chishiryou wo koeta mitai
This is like crossing the boundary of death

I'll say good luck
Minami eto mukete tooku e tobashite
Faced towards the south and fly to the faraway there
It's the end
Yakitsuku shitekure taiyou ikareta honoo de
Oh sun please use your most heat and burn me away completely

Tsumetaku sameta hiki kane wo hiite sayonara
Goodbye to the coldness

I'll say good luck
Minami eto mukete tooku e tobashite
Faced towards the south and fly to the faraway there
It's the end
Korogaru sharin ni hikareta hanataba wo nosete
Oh sun please use your most heat and burn me away completely

Oh... It's the end...


HONEY

Words and music by Hyde

zutto nagameteita
I've been watching all the time
tooku osanai koro kara
since long ago when i was young
ima iroaseta sono keshiki wa
Even now, that faded landscape
masshiro na kabe ni kazatte aru
Adorns the pure white walls
Hanging from a pure white wall.

kawaita kaze wo karamase
Let the dry wind coil around you
Entwining the dry wind,
Entangled in the dry wind

anata wo tsureteku no sa
I'm taking you with me
I'm going to take you away.

honey so sweet kagirinai yume wo
HONEY SO SWEET the unbound dream
kono ryoute ni tsukande
I seize in these two hands

korogatte yuku michi de
I fall along the way
on the street where i turned
Along the tumbling paths,

sukoshi ikareta dake sa
I got just a little angry
only had little regret
I just got a bit carried away.
I'm only toppling into insanity

fukai itami wa torenai kedo
This deep pain I can't take, but
The deep pain can't be taken away,

sonna kanashii me wo shinai de
Without making sad eyes,
but don't look at me with those sad eyes
But please don't look so sad.

kawaita kaze wo karamase
Let the dry wind coil around you
Entwining the dry wind,
Entangled in the dry wind

anata wo tsureteku no sa
I'm taking you with me
I'm going to take you away.

honey so sweet shinjite hoshii
HONEY SO SWEET I want to believe
Honey so sweet, please believe me,

kono sekai ga uso demo
even though there are lies in this world

I WANT TO FLY WAITIN' FOR SUNRISE

itsu demo itsu demo
Always always
amai amai egao ni toketeitai
In your sweet, sweet smiling face I want to melt
i want that sweet smiling face of yours

unemi ga boku wo tsukande
Destiny seizes me
atari wa kasundeku kedo
although it's misty around
And my surroundings blur away, but

fusaganai de kikoeru darou
Without closing up maybe I'll be able to hear
But don't be stupid, I know you can hear it too,
but don't turn away, I bet you can still

ano basho ga yonderu
That place is calling out
kawaita kaze wo karamase
Let the dry wind coil around you
Entwining the dry wind,
Entangled in the dry wind

anata wo tsureteku no sa
I'm taking you with me
I'm going to take you away.

honey so sweet kagirinai yume wo
HONEY SO SWEET the unbound dream
kono ryoute ni tsukande
I seize in these two hands

I WANT TO FLY WAITIN' FOR SUNRISE
I WANT TO FLY WAITIN' FOR SUNRISE


Sell My Soul

Words and music by Hyde

tamashii wo hoshigaru akuma
The devil who is hungry for soul
nozomareru ga mama ni
As being desired
Like you wish (hope for) for

sore ga tengoku no michi wo fusaidemo
Even if it blocks the path to the heaven
Even if the path to heaven is blocked

negai ga kanau nara
As long as the wish come true
What matters most is to fulfil my wish

taisetsu na kimi wo saratte
Kidnapping you , the one so valuable
You stripped off precious things

tooi machi e yukou
Lets go to a town, far away
Towards the direction of the faraway

soshite doko made mo annai shiyou ka
And shall i guide you anywhere
Then I will guide you no matter where you are

osanai koro no you ni
Like when we were young
Like the generation now

mezametemo mezametemo deguchi no mienai
Even if I have awaken many times, the exit cannot be found
Like unable to find the exit to the winter sleep even awake

toumin wo kurikaeshite
Repeating the hibernation
Continue to repeat

I always see you in my dream
meikyuu de itsumo no you ni
In the maze, like always
toumei na tsubasa wo habatakasete
Flapping the limpid wings
Flap those transparent wings

setsunai hitomi wa kimi wo sagasu
The longing eyes search for you
tsuka no ma no yume ni tadayou
In the short lasting dream, I drift about
Floating in the short lived dream world

tamerawazu mado wo hiraite
Open the window without hesitation
taiyou wo abiyou
Bath under the sunlight
sonna kudaranai hibi ni dakarete
Surrounded by that mundane days
nani mo kamo suteyou
Forsake everything

te wo nobashite te wo nobashite tsukanda mono wa
The thing caught with out reached hands
kirei na toge-tsuki no hana
Was a lovely flower with thorns

I always see you in my dream
jiyuu ni shibarareteru
Tied up by freedom
toumei na tsubasa wo habatakasete
Flapping the limpid wings
Flap those transparent wings

hatenai sekai de kimi to deau
In the endless world, I meet you
sou e sora goto dato shittemo
Even though that is an unrealistic story
Even if I know that it's a fake

I always see you in my dream
meikyuu de itsumo no you ni
In the maze, like always
toumei na tsubasa wo habatakasete
Flapping the limpid wings
Flap that transparent wings

setsunai hitomi wa kimi wo sagasu
The suffering eyes search for you
tsuka no ma no yume ni tadayou
In the short lasting dream, i drift about
Floating in the short lived dream world

I always see you in my dream
boku wa sakasa ni ochite
I fall, upside down
I lost myself

hakanai nemuri kara sametemo
Even waking up from this short lived dream
ano hi no you ni
Like that day
kimi ga soba ni ite kuretara
As long as you stay beside (me)
You stay by my side that will be enough (fine)



Snow Drop

Words by Hyde
Music by Tetsu

Toumei na shizuku wa anata Karen na mizu no ne
The clear water-drop is you, innocent sound of water
Kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan Mezame no jyumon
The water-creases that shiver like glimmering is the sign of spring The magic spell of awakening

Kuzure ochite yuku tsumi ageta bouheki no mukou de wa
Beyond the fortress that crumbles
Sotto ano hi no boku ga waratteta
I, from that day, just stood and smiled

Fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
Isn't this enchanting The time that rusted and stopped
Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
is now announcing morning to this world

- Sou hitomi tozashitenaide Yoku mitsumete mite
Yes, don't close your eyes and look closely
Mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu -
Now, you will notice the snow-flower that's sprung in the dead of winter

Furihodoke nakatta zujyou no kumo wa sakete
The clouds above that I couldn't drive away now bursts
Koori tsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
The frozen land silently colors
Toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga
The fluttering of birds, the singing of people

Hibiki hajimete mune wo kogasu yo
all echoe within me and burns my heart
Soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emide
Then under the eternal sky, in the sunken landscape
Kaze ni fukareru anata ga ita
with a kind smile you stood, blown in the wind

Togireta re-ru wo e no gu de tsugi tashitara
When I added paint to the broken rails
Azayaka na ashita ga ugoki dashita
a vivid Tomorrow began to move

Unmei wa fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
Fate is enchanting The time that rusted and stopped
Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
is now announcing morning to this world
Arukidasu bokutachi ni atatakana yuki ga furi sosoideita
Warm snow silently fell on us when we began to walk together
Shukufuku sareta you ni Ra ra ru ra ra Ra ra ru ra ra Ra ra ru ra ra
As if to congratulate lalalulala lalalulala lalalulala
Anata wa maru de shiroi be-ru wo kabutta you da ne
You looked like you had a white veil on


L'heure (The Hour)

Words and music by Yukihiro

Qu'est-ce que tu as
pris au petit dejeuner ce matin
What did you have for breakfast this morning?
Je n'aieu rien mange.
I didn't eat.
Tu n'as pas faim?
Aren't you hungry?
Si, J'ai faim.
Yes, I'm hungry.

Quoiet de neuf ces derniers temps.
What's new lately?
Rien de special.
Nothing special.
Vraiment rien d'interessant?
Nothing interesting at all?
Non, pas vraiment.
No, not really

On n' a rien prevu aujourd'hui.
We didn't see anything today.
Ben, non!
Nope
Rien a faire
Nothing to do
Eh oui
Yes
Bon ben alors
What then?
Qu'est ce qu 'on fait?
What do we do?
On va au lit?
Go to bed


Kasou

Words by Hyde
Music by Ken

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
petals scattering apart, drops are crimson
The flower petals that dispurse is red

kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
waning moon going around, reflecting everlasting love
Chipped moon, go round eternally, reflecting the love

hitomi aketa mama fushoku shiteyuku karada
With the eyes still open, the body disintegrates
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake wo nokoshite
splendidly being lost, only this consciousness is left behind
Brilliantly rotting, leaving this conscience behind

haru wo matezu ni
not waiting for spring
Unable to wait spring

itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
my beloved you, you're just quietly turning cold
Beloved you, silently turning cold

ude no naka de kowarenagara hora yume no fushi de yonderu
in my arms as you're falling apart, listen to the calling from the abyss of dreams
Breaking in the chest, see, you call for me at the brink of dreams

itsumo no youni
Like always

kuruisaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
out in the disordered night, melody of the unsleeping souls
On a night crazily in bloom, the melody of an unrested soul

yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
the flower floating in the darkness is the sole parting gift
The flower that glows in the dark is my parting gift

gravity is on the increase as atime goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exis as it is......

tadoritsuita owari umarekawari no itami
we've reached the end, the pain of reincarnation
The end which has been reached, the pain of rebirth

nomikomareru tsuchi no naka de musubareteitta yakusoku
swallowed in the soil, concluded promise
In the engulfing soil, the pomise that was been made

shinda sekai
in the world of the dead
a dead world

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
petals scattering apart, drops are crimson
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
waning moon going around, reflecting everlasting love

koyoi wa mou yume utsutsu
tonight now in a trance
Tonight is dreamy

yagate tojita hitomi
soon eyes closed
And the eyes are shut

kuruisaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
out in the disordered night, melody of the unsleeping souls
On a night crazily in bloom, the melody of an unrested soul

yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke
the flower floating in the darkness is the sole parting gift
The flower that glows in the dark is my parting gift

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
The flower petals that dispurse is red
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
Chipped moon, go round eternally, reflecting the love

kuruisaita yoru ni...
out in the disordered night...
On a night crazily in bloom



Shinshoku ~Lose Control~

Words by Hyde
Music by Ken

I lose control
togireta kokoro sotto kaze ni sarawarete boku wa ten wo aogu
Disconnected heart I wave the Heavens, taken away by the wind
I lose control
fusagareteyuku anata sae kizukazu ni kowashiteshimaisou
Being muffled I feel I will break everything, even you not noticing
Good-morning Mr. Fear

kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
The once-lost scar awakens again
kono karada ga ubawareteku
And takes control over this body
yakitsukusu taiyou kage wo kuroku someru
The sun that burns everything Painting the shadows black
mou tomaranai hanasanai de
I can't stop anymore, don't let me go

I lose control
haru meku toki ni mada osanai hitomi wa shuumaku wo osoreta
In the spring season The still-young eyes fear the ending
I lose control
hirahira ukabu chouchou wa tsukamaerare haritsukerareteta ne
Once dancing in the wind the butterfly was captured then crusified
Good-morning Mr. Fear

kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
The once-lost scar awakens again
osaerarenai kono ude sae
Even this arm that can't hold still any more
yakitsukusu taiyou kage wo kuroku someru
The sun that burns everything Painting the shadows black
sou kizukeba waratteita
Realizing, and smiling

I died then my instinct was born...


Trick

Words and music by Yukihiro

no sympathy boys test you
no sympathy boys trick you
no sympathy boys watch you
no sympathy boys wake up

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

test yourself you will know you will know
you are incapacity

test yourself you will know you will know
you are incapacity

without hesitation, boys test you
without hesitation, boys trick you
without hesitation, boys watch you
without hesitation , boys wake up

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

test yourself you will know you will know
you are incapacity

test yourself you will know you will know
you are incapacity

boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up

boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless

test yourself you will know you will know
you are incapacity

test yourself you will know you will know
you are incapacity


Ibara no Namida (Tears of thorns)

Words and music by Hyde

nozomi nakushita you na shimetta sora e to
the promise that's hidden in my heart
mune no oku ni himeta chikai wo ukabeta
floats to the (wish)hopeless humid sky

kawasu kotoba wa minna ihou no hito no you de
like conversation with foreigner
omoku toki wo kizamu joubeki wa sobieru
engraving time in the heavy city walls

oo shinjiru tamashii wo eien e michibiite
oh this soul with belief, guide it to eternity

ten ga maiorite itazura ni tanoshimu no ka?
can you enjoy that trick falling from the sky?
subete ga hirefusu made
Until everything's down
ibara ni mamireta kono chi ga kare hatetemo
even though i'm all pricked with thorns, bleeding until i have no more blood
anata e no kokoro wo daite
I will still embrace your heart

ame ga furitsuzuite yokubou wo iyaseta nara
if the non-stop rain can cure desire
gensou ni umoreteita ai mo mezame you
then wake up from that imaginary love

oo sasagu inori wo mo ubau shihaisha yo
oh, ruler who even takes away a prayer(wish)

ten ga maiorite itazura ni tanoshimu no ka?
can you enjoy that trick falling from the sky?
subete ga hirefusu made
Until everything's down
ibara ni mamireta kono chi ga kare hatetemo
even though i'm all pricked with thorns, bleeding until i have no more blood
anata e no kokoro wo daite
I will still embrace your heart

koe wo hariagete shibarareta honoo no naka
I'm trapped by the fire, i scream
korosenai sono yuganda ai
I already have no strength to destroy this twisted love
moeyuku karada wa hai ni natte ubawaretemo
even if my body's burnt into ash, even if it's taken away
kegarete nakatta nara
if it did not get "polluted" (as in evil?)
sono toki wa anata ga tsurete itte
at that time, bring me along
soshite sotto daite
and embrace me


the silver shining

Words by Hyde
Music by Ken

in the moon want to sleep want to sleep
with the silence you heal me again
through the long and trying day you save me
in the moon I'm just veiled in the silver shining

Asa no kagayaki wa kegare sae utsusu
even if morning's brightness is impure, it reflects

there is nothing I want I stay with you
and lose all stand still

in the sun want to sleep want to sleep
with the sunrise you wake me again
and make a fuss without notice you confuse me
in the sun I just beg longest sleepless night

Yoru wa machijuu no yasuragi wo tomosu
by night the whole town's peace is lighted

there is nothing I want I stay with you
and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun

Setsunai hibi ni kokoro wa naita
in painful everyday heart cried
Chigireta koi wa samayou bakari
torn love just wandering about

there is nothing I want I stay with you
and lose all stand still
close to the moon
lose all we will go
please stay with me
and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun


Go To Discography
Hosted by uCoz