Foreign Sand
14/03/01-02/05/01 0:10
Idea: Roger
Author: Roger, Emily
e-mail: roger666@narod.ru
web-page: roger666.narod.ru
(c) produced by Roger
Глава 2. Хмурое
утро
Эпиграф: Tomori: А какой он? Роджер сан?
Yoshki: Ой, он очень интересный (забавный)
Великий японский музыкант проснулся и в первую минуту не понял, где он находится. В первую минуту он вообще не задал себе никакого вопроса, опасаясь, что от любых мыслей его голова расколется. Ужасная головная боль, незнакомая комната, незнакомая кровать. Йошики попытался приподняться, но тут же передумал. Минут десять он собирался с мыслями, припоминая события приведшие его к столь плачевному состоянию. Единственная фраза, формулировалась в его голове: "А дальше я ничего не помню...". Размышляя от обратного, Йошики смог восстановить в памяти весь вчерашний вечер, вернее, ночь. "Вечером" это было для Роджера Тейлора. Он вспомнил, как долго ждал Тейлора на приеме, вспомнил, как их друг другу представили, вспомнил свое потрясение от знакомства, вспомнил, что они пошли "пропустить по стаканчику чего-нибудь прохладительного", затем они покинули прием и Роджер предложил продолжить в баре.... Потом в другом баре... После закрытия четвертого бара мелькали лишь смутные воспоминания того, как Йошики пытался научить Роджера правильно произносить свое имя, как они, обнявшись, пели: "Японец и англичанин - братья навеки", как тот упорно называл его "мисс" и как Йошики, в конце концов, с этим согласился.
Великий японский музыкант почувствовал, что в кровати он лежит не один. Рядом кто-то мирно посапывал. Еще не повернув головы, он понял, КТО может лежать рядом, но отказывался в это поверить. Сделав огромное усилие, он повернулся. Рядом с ним действительно лежал Роджер Тейлор.
*О, Боже! - подумал Йошики, Что Тейлор теперь подумает о японских музыкантах?*. При воспоминании о том, что Роджер весь вечер называл его "мисс", его осенила еще одна догадка. *А что, если?...*.
Йошики посмотрел на Роджера - *Нет, слава Богу*.
Тейлор спал поверх одеяла одетый в пальто, застегнутое на все пуговицы, причем на ногах его были все те же самые кроссовки. Сам Йошики лежал накрытый одеялом, но до сих пор в костюме от "Армани". Еще некоторое время великий японский музыкант с трудом осознавал происходящее.
Неожиданно раздался пронзительный телефонный звонок. Не открывая глаз и, по-видимому, даже не просыпаясь, Роджер протянул руку и снял трубку.
-- Роджер здесь...- произнес он.
Из трубки раздался визгливый женский голос, который звучал настолько громко, что Йошики мог слышать весь разговор до последнего слова.
-- Где ты шляешься?! Почему ты до сих пор не в Лондоне?! Почему я уже три дня не могу до тебя дозвониться?! Мерзавец! Негодяй! Алкоголик!
-- Алло, милая, - Тейлор постепенно просыпался
-- Сволочь!
У Йошики заложило уши, а Роджер отодвинул трубку от уха на расстояние вытянутой руки.
-- Да, Дебби,
-- Кобель проклятый! Я тебя ненавижу! Я забираю ребенка и ухожу от тебя
Следующие полторы минуты из трубки доносился непереводимый английский фольклор. За это время Тейлор открыл глаза, сел на кровати и потряс головой
-- Подожди, подожди, милая. В чем дело? Позвони Джиму, он тебе все объяснит.
-- Я звонила Джиму! Мне ответили, что его только что принесли! Решение принято! Между нами все кончено!
-- Не стоит так горячиться. Обещаю, что уже завтра утром я буду в Лондоне.
-- Ты мне это обещаешь уже три недели!
-- В самом деле? - Роджер положил трубку на кровать и, пока она извергала очередную порцию крепких выражений, задумчиво почесал затылок.
-- Интересно, какое сегодня число? - пробормотал он себе под нос. - Месяц? Год?
В конце концов, Роджер взял трубку и перебил Дебби:
-- Все, сегодня я точно приеду. Позвони Джиму. Пусть он закажет билеты. Жди меня, - Тейлор положил трубку
Он еще немного посмотрел в пустоту, затем обнаружил рядом Йошики.
-- Привет! Как себя чувствуешь? Эта... как тебя?... - Роджер посмотрел на руку, где что-то было написано и прочитал, - ЙошИки!, - поставив ударение на среднем слоге.
-- Отвратительно, - отбросив все правила вежливости, признался японец.
-- Значит надо опохмелиться.
-- Чего? - спросил Йошики. Такого слова он еще не знал.
-- Ну, выпить еще.
Тейлор встал с кровати.
-- Где-то это было, где-то это было, - он что-то тщательно искал.
-- А сколько времени? - внезапно вспомнил Йошики и осмотрел комнату в поисках часов.
Ничего похожего там не наблюдалось. Тогда он посмотрел на свои часы. О, Боже, уже шесть часов, как великий японский музыкант должен был работать в студии. И уже часа два, как его там должны были ждать члены группы.
Забыв о головной боли, Йошики схватил телефон, и позвонил в студию. Никогда еще его друзья не были так удивлены. Лидер группы велел им оставаться в студии и обещал приехать в течении часа.
Йошики встал с кровати и пошел искать зеркало. Костюм от "Армани" был ужасно измят и чем-то безнадежно залит. На лице великого японского музыканта предательски проступала щетина, но это было не главное. Роджер Тейлор сегодня уезжал, а он так и не успел поговорить с ним о том, что его так интересовало.
-- Мистер Тейлор, - позвал Йошики.
-- Для тебя я - просто Роджер.
Набравшись смелости, Йошики предложил:
-- Раз уж вы сегодня уезжаете, может быть, мы могли бы по пути заехать на несколько минут ко мне в студию?
-- А, ты же, кажется, увлекаешься музыкой... - вспомнил Тейлор.
-- Ну да… немного. У меня есть своя группа.
-- Ну хорошо, думаю мы вполне могли бы заехать к тебе, мм.. в студию.
У Йошики болел желудок, ему хотелось есть и пить. Окончательно отбросив все приличия, великий японский музыкант начал бродить по квартире в поисках чего-нибудь съедобного.
Проходя мимо ванной, он заглянул в распахнутую дверь. ТАКОЕ Йошики видел впервые. Роджер чистил зубы и одновременно брился, при этом он все еще был одет в кашемировое пальто и кроссовки.
Великий японский музыкант пошел на кухню и наткнулся на холодильник. Открыв дверцу, он обнаружил там: пару новых кроссовок, таких же, как те, в которые был обут Роджер, барабанные палочки с именем хозяина и три бутылки водки. Йошики замер от изумления. Едва выйдя из этого состояния, он схватил барабанные палочки. Они показались ему такими родными, что ни за что на свете он не выпустил бы их из рук. В кухню забежал Тейлор.
-- А, вот где они!
Йошики сначала подумал, что тот имеет в виду ударные палочки.
-- Роджер-сан, можно я возьму их себе?
-- Палки? Да пожалуйста!
-- Вот они где, - повторил Роджер, доставая одну из бутылок.
Он открыл ее, сделал внушительный глоток и протянул бутылку Йошики.
-- Нет, спасибо.
-- А на чем ты играешь? - спросил Тейлор, делая второй глоток.
-- На пианино и на ударных... - скромно заметил великий японский музыкант.
-- Ой, какое совпадение. Я тоже играю на ударных! - обрадовался великий английский ударник.
-- Я знаю...
В этот момент снова раздался телефонный звонок. Это был Джим Бич, сообщивший Роджеру, что заказал билеты и будет ждать его в семь часов в аэропорту. Тейлор повесил трубку.
-- Надо собирать вещи. Если я поеду сейчас к тебе в студию, то уже сюда не вернусь.
Роджер забрал оставшиеся бутылки, сунул их в карманы пальто, закрыл холодильник, огляделся по сторонам и, взяв в руку недопитую бутылку, сказал:
-- Все, я собрался, поехали!
-- А как мы поедем, - спросил Йошики, - и где моя машина с шофером?
-- Ты же ее вчера отпустила, когда мы ко мне приехали
Великий японский музыкант этого не помнил.
-- Никаких проблем, - сказал Роджер, увидев растерянное лицо Йошики, - у меня в гараже стоят три машины
-- Только чур за рулем я, - сказал японец как раз в тот момент, когда Тейлор допивал бутылку.
Включив зажигание, Йошики предложил:
-- Может быть, заедем куда-нибудь перекусить?
-- Отлично, здесь за углом - МакДональдс.
Йошики про себя отметил, что их с Роджером вкусы совпадают.
-- Кстати, что-то очень жарко...
Великий японский музыкант уже знал, что сейчас скажет Тейлор.
-- А не заехать ли нам куда-нибудь на минутку пропустить по стаканчику?
Имея, хоть и скромный опыт общения с Роджером Тейлором, японский музыкант догадался, что если они сейчас еще куда-нибудь заедут, то в студию уже не попадут.
-- Не волнуйтесь, Роджер, у нас там все есть.
Глава 3
Foreign Sand